消遣者 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāoqiǎnzhě]
消遣者 英文
beguiler
  • : 動詞1 (消失) disappear; vanish 2 (使消失; 消除) eliminate; dispel; remove 3 (度過; 消遣) pa...
  • : 動詞1. (派遣; 打發) send; dispatch 2. (消除; 發泄) dispel; expel
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 消遣 : 1 (用自己感覺愉快的事來度過空閑時間) divert [amuse] oneself; while away the time 2 (消閑解悶)...
  1. Others proposed the anguille, another kind of recreation, in which a handkerchief is filled with sand, pebbles, and two - sous pieces, when they have them, which the wretches beat like a flail over the head and shoulders of the unhappy sufferer. " let us horsewhip the fine gentleman ! " said others

    那又是他們的一種,方法是用一塊手帕包住沙泥石子和他們身邊所有的半便士的銅板,用它來敲打那倒霉的頭和肩,有些人則說: 「讓我們用馬鞭子把那位漂亮先生抽一頓! 」
  2. To try to argue that the real meaning of a poem can be discovered only if the reader brings to bear upon it abstruse, quasi - biographical “ evidence ”, and tiny, washed - up bits of etymological detritus, makes the reading and understanding of poetry into an elitist sport - cum - parlour game, undermining the notion that poetry has a universal appeal

    如果說,只有當讀能夠使用詩歌深奧的、傳記般的「證據」 ,以及微小無用的語源學零星,才能發掘詩歌的真意,那麼,閱讀和理解詩歌就變成了一場只有精英才能參與的半運動半的游戲,破壞了詩歌具有大眾感染力這個觀念。
  3. In his xian qing ou ji ( notes at leisure ), li yu, who styled himself li weng, said, to play chess is not so interesting as to watch others play, for an onlooker has nothing to worry about ? gain or loss has nothing to do with him

    下棋只是為了,其所以能使這樣多人嗜此不疲,是因為它頗合於人類好鬥的本能,這是一種「鬥智不鬥力」的游戲。
  4. They can not get to the open spaces or the recreation or the beaches which they now have the time to enjoy.

    他們無法到達寬敞的地方,或的去處,或海濱湖畔,而這一切他們現在有餘暇享受。
  5. They find they cannot get to the open spaces or the recreation or the beaches which they now have the time to enjoy.

    他們現在有時間卻發現無法到達寬敞的地方,或的去處,或海濱湖畔.
  6. So the soulscar have invited their old friends to the party. no problem there - killing demons together with their cultists is becoming one of my favorite pastimes

    靈魂傷疤部族把他們的老朋友邀來參加聚會了。沒有關系? ?殺掉惡魔和他們的狂熱崇拜是我最喜歡的活動。
  7. Strangers and travelers were welcome sources of diversion, and brought news of the outside world

    陌生人和旅行很受歡迎,能給他們帶來娛樂,同時還帶來了外部世界的息。
  8. We offer you a choice of standard, superior and deluxe rooms for your stay. each is well appointed for maximum comfort. whether you are here for work or for leisure, you will find your needs carefully anticipated and meticulously attended to. in - room internet port keeps you in close contact with home or office

    不管您選擇標準高級或豪華級的客房,都會享有備的設施,舒適的環境。無論您是到此公幹或,都可享受到最悉心的照顧。房間內配備網際網路插頭,方便上網,讓您和公司或家人時刻保持緊密的聯系。
  9. The reasons are mixed and varied, ranging from wanting to improve their job prospects, to just to be able to find a way to relax and enjoy the feeling of being able to speak a foreign language

    各人理由不一而足,如希冀找到更好工作有之,甚或以此並以能說外語感到心滿意足有之。
  10. Israel says egypt has promised not to harm any deportees or send them back to sudan, but the message from cairo is less clear

    以色列聲稱埃及已經承諾不傷害任何被驅逐,也不會將其回蘇丹,但是來自開羅的息卻不是那麼明朗。
  11. At painful times, when composition is impossible and reading is not enough, grammars and dictionaries are excellent for distraction

    痛苦難捱時,寫作幾乎是不可能的,書也讀不進去,看語法或查字典倒是滿不錯的
  12. Although it is difficult or even painful to change our habits sometimes such as our sleep, we become to rob our sleep time for living, dinner party or even entertainment and even our body and soul suffers long appendotomy without awakening or relieving. although we seek lots of reasons and helpless words such as heavy living pressure and complex social relationship and so forth, we must damage this habit when there is collision between bad habits and creation

    有時候,盡管改變我們的習慣有困難甚至是痛苦,比如我們的睡眠,為了生計應酬或是我們養成了掠奪睡眠時間的習慣,甚至於我們的身心遭受到日積月累的自殘仍無覺醒或無法解除,雖然我們為此堆砌了無數的理由和無奈的詞句,沉重的生活壓力,繁雜的社會關系但是當不良習慣與創新發生碰撞的時候,我們應該也必須跳出這種習慣。
  13. The survey also found that, while gaming has a reputation as a male - dominated pastime, women are avid game players, too

    調查還發現,雖然游戲號稱是以男性為主,女性也是熱情的游戲愛好
  14. Earnshaw sat, morose as usual, at the chimney - corner, and my little mistress was beguiling an idle hour with drawing pictures on the window panes ; varying her amusement by smothered bursts of songs, and whispered ejaculations, and quick glances of annoyance and impatience in the direction of her cousin, who steadfastly smoked, and looked into the grate

    恩蕭坐在爐邊角落裡,和往常一樣的陰沉,我的小女主人在玻璃窗上畫圖來時光,有時哼兩句歌,有時低聲喊叫,或向她那個一個勁地抽煙,呆望著爐柵的表哥投送煩惱和不耐煩的眼光。
  15. Since i have raised to myself so great an audience, i shall spare no pains to make their instruction agreeable and their diversion useful.

    這么一大批讀既已召喚起來,我自然要不遺餘力,使得他們的教育引人入勝,使得他們的富有實效。
  16. For example, the occurrence of brief emotions such as contempt or amusement reveals a great deal about the likelihood that a couple will stay together or dissolve ( gottman & levenson, 2000 )

    例如,作為主要情緒的表現? ?藐視、? ?在揭示夫妻或情侶是在一起或分開的可能性中佔有很大的分量。
  17. On fine evenings the latter followed his shooting expeditions, and catherine yawned and sighed, and teased me to talk to her, and ran off into the court or garden, the moment i began ; and, as a last resource, cried, and said she was tired of living : her life was useless

    天氣好的晚上,後就出去打獵,凱瑟琳又打呵欠又嘆氣,逗我跟她說話,我一開始說,她又跑到庭院或花園里去了而且,作為一個最後的手法,就哭開了,說她活膩了她的生命是白費了的。
分享友人