涼拌拉皮 的英文怎麼說

中文拼音 [liángbàn]
涼拌拉皮 英文
cold mixed beancurd skin
  • : 涼動詞(使溫度降低) cool; make or become cool; let cool by air
  • : 動詞(攙和) stir and mix
  • : 拉構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • 涼拌 : (of food) cold and dressed with sauce涼拌菜 cold vegetable dish in sauce; 涼拌面 cold noodles i...
  • 拉皮 : la puye
  1. Some of the most popular dishes are : tofu skin, smoked chicken, beef or pork in sauce, sesame - paste grilled bread, cabbage heart salad, xiangchun tofu, jiuzhuan fatty intestine, deep - fried meatballs and green - bean millet gruel. they may not be particularly extravagant dishes, but the taste is more than good enough

    店裡的素熏雞醬牛肉與醬豬肉芝麻醬燒餅白菜心香椿豆腐九轉肥腸炸丸子綠豆小米粥等項,都是客人最常點的菜肴,雖然都不是什麼講氣派的大菜,卻道道實在夠味。
  2. Take a good look and you ll notice that the cold cabbage hearts are all perfectly cut, and that the tofu skin and the sesame - paste grilled bread are handmade by the chef. even the pickled cabbage for the boiled pork hotpot, so popular during winter, is made using only the best white cabbage, and when added to the traditional copper pot of boiling broth it seems to suffuse the room with warmth

    放眼店內,白菜心的刀工整,素與芝麻醬燒都是師傅自製,連冬天熱賣的酸菜白肉鍋,也在大白菜材料上精挑細選,腌漬出酸脆而不嗆鼻的北方酸白菜,在傳統大銅鍋上煮出一室的溫暖。
分享友人