淡水入口 的英文怎麼說

中文拼音 [dànshuǐkǒu]
淡水入口 英文
fresh water inlet
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : Ⅰ動詞1 (進來或進去) enter 2 (參加) join; be admitted into; become a member of 3 (合乎) conf...
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • 淡水 : freshwater淡水湖 limn; freshwater lake; 淡水生物 freshwater organisms; 淡水養魚 freshwater piscic...
  1. Crevalle jack ( caranx hippos ) are a common sight at the mouth of the homosassa river, where fresh and salt waters mix as the river spills into the gulf of mexico

    馬?是霍莫薩瑟河的一種常見生物,霍莫薩瑟河的從這里注了鹹鹹的墨西哥灣。
  2. That, as the mainland government has, with effect from 1 april this year, strengthened its inspection and quarantine management system for vegetables supplied to hong kong, including designating supply farms, implementing label identification and lead - seal control, and regularizing certification and voucher management, etc, and such requirements will be extended to fruits and melons on 1 july and 1 october respectively ; furthermore, quarantine and seal identification measures for vessels carrying fresh water fish from guangdong province to hong kong have also been enforced since 1 may, so as to eradicate the smuggling of fish into hong kong ; however, the hong kong sar government has not yet made any complementary import quarantine arrangements, nor has it publicized the mainland government s new regulations to the public, hence making it possible for unscrupulous traders to exploit hong kong s import quarantine loopholes and bring unquarantined live and fresh food into the territory for sale in the market, thereby endangering the public s health, this council urges the government to expeditiously adopt measures to complement the mainland s new management regulations for food supplied to hong kong, and fully safeguard the safety standards of live and fresh food in the territory, including

    保障鮮活食品安全譚耀宗議員動議下列議案:鑒于內地政府從本年4月1日起加強供港蔬菜檢驗檢疫管理制度,包括定點供應實施標識和鉛封管理,以及規范證單管理等,而有關規定將在7月1日及10月1日延伸至果及瓜類食品另外,廣東省供港魚的運輸船亦已從5月1日起實施檢疫封識措施,以杜絕走私魚流香港,但香港特區政府尚未作出檢疫的配套安排,也未向?民宣傳內地政府的新規定,因此有可能讓不法商人利用本港檢疫漏洞,將未經檢疫的鮮活食品運香港?場出售,危及市民健康,本會促請政府盡快採取措施,配合內地供港食品管理新規定,全面保障香港鮮活食品的安全平,包括
  3. In december 2001, an illegal shipment of freshwater turtles imported from singapore was intercepted. under the joint effort with the kadoorie farm and botanic garden, a large - scale rescue operation was launched. in the following months, over 4, 000 turtles were sent to the united states and europe for conservation purpose

    本署於二零零一年十二月成功檢獲一批由新加坡非法龜,並與嘉道理農場暨植物園合作,開展大型拯救行動,在其後數月,將超過4 , 000隻龜送往美國及歐洲,作保育用途。
  4. After the implementation of water regulation, the river course in delta reaches the minimum ecological flux, and no flow interruption take place ; the runoff flowing into the sea and the transporting sediment increase ; the areas of fresh water wetland is also increased gradually ; species variety get instauration obviously

    結果表明,黃河量統一調度后,河三角洲最小河道生態基流在非汛期基本得到滿足,斷流現象不再發生,徑流海率和輸沙海量有所增加,濕地面積逐漸增多,物種多樣性明顯得到改善。
分享友人