淡水船 的英文怎麼說

中文拼音 [dànshuǐchuán]
淡水船 英文
water boat
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 淡水 : freshwater淡水湖 limn; freshwater lake; 淡水生物 freshwater organisms; 淡水養魚 freshwater piscic...
  1. After this i went on board ; but the first sight i met with, was two men drown d, in the cookroom, or forecastle of the ship, with their arms fast about one another : i concluded, as is indeed probable, that when the ship struck, it being in a storm, the sea broke so high, and so continually over her, that the men were not able to bear it, and were strangled with the constant rushing in of the water, as much as if they had been under water

    我向它一呼喚,它就跳到海里,游到我的小邊來,我把它拖到上,只見它又饑又渴,快要死了。我給了它一塊麵包,它就大吃大嚼起來,活像一隻在雪地里餓了十天半月的狼。我又給他喝了點,它就猛喝,要是我不制止它的話,真的可以喝得把肚子都漲破。
  2. It made landfall at plover cove reservoir at 3pm

    ( ?風)于下午三時在湖登陸。
  3. The crew started to eke out there scanty supply of fresh water

    員們開始節約使用儲量不多的
  4. You can take a ferry boat from danshui to fisherman ' s wharf

    你可以坐渡到漁人碼頭。
  5. Passenger ships within the port may shuttle amohg fisherman ' s whatf, tamsui ferry boat terminus and the left bank of - bali

    港區內的交通,往返于漁人碼頭,頭及八里左岸之間
  6. The bride s pool nature trail is located on the north western side of the plover cove reservoir, near the mouth of the bride s pool stream

    新娘潭自然教育徑此徑位於大埔湖西北角,接近新娘潭的出口。
  7. There is main, auxiliary engine fresh water high temperature alarm device on board

    設有主、輔機高溫報警裝置。
  8. Our boat docked at tanshui on the island s southern tip

    我們的停泊在島南端的
  9. Amazingly, he dared criticisejapan ' s ill - treatment of foreign ships in need of wood and water, and made aheartfelt plea for the opening of japan, going so far as to put the americancase for a coal - bunkering station in japan to allow steamships to cross thepacific from california to china

    讓人驚訝的是他敢於批評日本政府,指責其慢待了了途經日本期望補充木材和的外國隻,他也真心希望日本能夠開放,甚至於打算讓美國在日本興建一個補充煤炭的燃料站,以使蒸汽能夠從加州出發橫跨太平洋到達中國。
  10. Shipment traffic usually is heavy in littoral area, the navigation capability is required in many riverway. navigation lock was set to suit for the water level ' s variety caused by tide. for a long period, being lack of the quantified assessment on the influence of saltwater intrusion, approaches that freshwater is inpoured to the lock chamber are adopted lest the high concentration salt water be imported to the inland waterway, when the navigation lock is in operation. but such manner should not be reasonale enough

    沿海地區運發達,很多河道有通航要求,為克服潮汐造成的位變化而設置閘。長期以來,由於缺乏對鹽入侵內河河道產生影響的定量評估,在閘運行過程中為防止高鹽度鹹入侵內河,通常採用將內河打入閘室的方式來調節通航位,閘的這種運行方式不盡合理。
  11. High island and plover cove, held 422 million cubic metres. rainfall of 2 752

    萬宜庫和湖是全港最大的兩個塘,合共存4
  12. Later, the high island reservoir was also connected with the plover cove reservoir

    湖的存,亦可透過輸系統,引至萬宜庫。
  13. That s what all you gentlemen split on, first and last. if i had my way i d have cap n smollett work us back into the trades a least ; then we d have no blessed miscalculations and a spoonful of water a day

    要是按我的意思來,我要讓斯莫列特長至少為我們工作到駛人貿易風帶的時候,那麼我們就不會有該死的計算錯誤,也不必每天只喝一匙了。
  14. In the afternoon , we will take a cruise tour travel to the largest freshwater lake in southeast asia - tonle sap lake

    午後前往搭乘遊游覽東南亞最大的湖?洞里薩湖,在這遊程中,您可看到上人家捕魚、種菜、養豬等日常生活作息,別具風味。
  15. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    灣沼澤位於吐露港北岸中部,擁有多樣化的生境,包括潮間帶紅樹林泥灘長有莎草及蘆葦的鹹潮汐河塘一條河流及風林。
  16. Plover cove reservoir which can accommodate different activities

    湖可容許進行不同活動。
  17. Before that, we had got the treasure stowed, and had shipped enough water and the remainder of the goat meat, in case of any distress ; and at last, one fine morning, we weighed anchor, which was about all that we could manage, and stood out of north inlet, the same colours flying that the captain had flown and fought under at the palisade

    我們在島上無需再做什麼了,我們把財寶裝上了,貯備了足夠的,把剩餘的山羊肉也帶走了,以防萬一。在某天早上,我們一切都準備妥當,終于起錨登程,把駛出北汊。這面曾被長升上屋頂且在其下同敵人作戰的旗子又重新迎風飄揚在我們上空。
  18. In those days ships were sometimes so delayed by contrary wind as to run short of fresh water and provisions

    當時因遇到逆風而遲誤,以至發生和糧食不足的現象。
  19. Shelter from the heat of the sun, 3dly. security from ravenous creatures, whether men or beasts, 4thly. a view to the sea, that if god sent any ship in sight, i might not lose any advantage for my deliverance, of which i was not willing to banish all my expectation yet

    我根據自己的情況,擬定了選擇住所的幾個條件:第一,必須如我上面所說的,要衛生,要有第二,要能遮蔭第三,要能避免猛獸或人類的突然襲擊第四,要能看到大海,萬一上帝讓什麼隻經過,我就不至於失去脫險的機會,因為我始終存有一線希望,遲早能擺脫目前的困境。
  20. That, as the mainland government has, with effect from 1 april this year, strengthened its inspection and quarantine management system for vegetables supplied to hong kong, including designating supply farms, implementing label identification and lead - seal control, and regularizing certification and voucher management, etc, and such requirements will be extended to fruits and melons on 1 july and 1 october respectively ; furthermore, quarantine and seal identification measures for vessels carrying fresh water fish from guangdong province to hong kong have also been enforced since 1 may, so as to eradicate the smuggling of fish into hong kong ; however, the hong kong sar government has not yet made any complementary import quarantine arrangements, nor has it publicized the mainland government s new regulations to the public, hence making it possible for unscrupulous traders to exploit hong kong s import quarantine loopholes and bring unquarantined live and fresh food into the territory for sale in the market, thereby endangering the public s health, this council urges the government to expeditiously adopt measures to complement the mainland s new management regulations for food supplied to hong kong, and fully safeguard the safety standards of live and fresh food in the territory, including

    保障鮮活食品安全譚耀宗議員動議下列議案:鑒于內地政府從本年4月1日起加強供港蔬菜檢驗檢疫管理制度,包括定點供應實施標識和鉛封管理,以及規范證單管理等,而有關規定將在7月1日及10月1日延伸至果及瓜類食品另外,廣東省供港魚的運輸亦已從5月1日起實施檢疫封識措施,以杜絕走私魚流入香港,但香港特區政府尚未作出入口檢疫的配套安排,也未向?民宣傳內地政府的新規定,因此有可能讓不法商人利用本港入口檢疫漏洞,將未經檢疫的鮮活食品運入香港?場出售,危及市民健康,本會促請政府盡快採取措施,配合內地供港食品管理新規定,全面保障香港鮮活食品的安全平,包括
分享友人