淮揚菜系 的英文怎麼說

中文拼音 [huáiyángcài]
淮揚菜系 英文
huaiyang cuisine
  • : 名詞1. (淮河) the huaihe river (我國大河之一, 全長1000公里)2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (高舉; 往上升) raise 2 (往上拋撒) throw up and scatter; winnow 3 (傳播出去) spread; ...
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  • : 系動詞(打結; 扣) tie; fasten; do up; button up
  1. Recreation center consists of the well - known international houseclub, ktv compartment, swimming pool indoor, gymnasium and sauna etc

    肴以魯為主,兼營川粵
  2. Lizhu pearl swallow s abalone s wing floor, noble and luxurious instead of warmly and refinedly, offers early, late tea and noon, supper market, and has nearly 300 seating capacities and 12 vip hall with different style and graceful ambience. mainly cook the top - grade swallow s abalone s wing and all good guangdong flavor the colour, fragrance and taste. assited with the special cooking style of hunan and sichuan flavor and huaiyang pickles of one s own flavor. with eight big cuisines quintessences newly constantly, it is the best choice to get - together with your relatives friends and enjoy the life. the motherland multi - functional hall, splendidly, was designed by considering the many kinds of demands, covering 300 people. which is the extremely good clubhouses of the large - and - middle - scale banquet and cocktail party. mingshi pavilion western restaurant full of the exotic atmosphere and special support of delicious cakes and good wine of western style, is a excellent place to enjoy the western diet culture. assembled a variety of exquisite small food, good wine and the fragrant tender tea, gathered with friends here carefree and leisurely to the limite in the youlan bar

    荔珠燕鮑魚翅樓,裝飾高貴豪華而不失溫馨典雅,開設早晚茶及午晚飯市,擁有近300個餐位和12間風格迥異情調高雅的vip廳房,主理高檔燕鮑魚翅及色香味型俱佳之粵派美食珍餚,輔以獨具特色自成風味的川湘,吸取八大精華,不斷推陳出新,是您聚會親朋體味人生最佳選擇。軒轅多功能廳設計充分考慮多種需求,富麗堂皇,可容納300人,是您舉辦大中型宴會酒會的極佳會所。明仕閣西餐廳盡顯異國情調,特供西式珍饈美點佳釀,是您領略西方飲食文化風採的好去處。
  3. With the latest facilities such as swimming pool, dancing hall, beauty salon and barbershop, sauna, gymnasium, tennis court, and mahjong, the hotel is an ideal place for relaxation. the hotel provides outstanding meeting and business facilities. its meeting rooms and conference centres furnished with modern equipments such as wide band, modern audio and video can meet the needs of different meetings and business negotations

    蓬萊閣中餐廳古色古香,富麗堂皇精緻典雅,富有中國古典氣息,以為主要錦繡廳寬敞軒昂,主營生猛海鮮綠茵堡西餐廳舒適高雅,可為賓客提供歐美風味的西式餐飲鶴舞日料餐廳,具有濃郁的東瀛風情,提供風味純正的日本料理,特聘名廚主理,設有包間3個,餐位60個,適合商務人士選用。
  4. Yangzhou muslim food flourished in qing dynasty and was an important part of huaiyang cuisine style

    清代州清真飲食非常繁榮,清真成為淮揚菜系的一個重要組成部分。
  5. In the vegetarian dining hall, 200 kinds of dishes can be provided and 800 people can repast here at the same time

    酒店傭有可容納800人的全海景素齋餐廳主營淮揚菜系的海景中餐廳等配套設施一應俱全。
  6. In - depth study on the developing course of yangzhou dish is beneficial to better understanding of the historical development of huaiyang dish style

    認真研究的發展過程,有助於進一步了解淮揚菜系的發展歷史。
  7. Golden lotus chinese restaurant mainly offer huaiyang cuisine, and with 120 seats capacity for meal. the graceful garden restaurant provide various special cuisines and the buffet of chinese and western, with 70 seats capacity

    地涌金蓮中餐廳飽覽花園美色,匯聚神州各大,力倡中華飲食文化,推出各具特色的佳宴,主推淮揚菜系, 120座。
  8. Due to the differences in cooking style, chinese cuisine is divided into various schools according to region, of which the main ones are sichuan, shandong, jiangsu, and cantonese cooking styles

    中國的肴由於製作風格的不同,按區域分成了許多流派,其中主要的是四川(又稱川) 、山東(又稱魯) 、江蘇(又稱淮揚菜系)和廣東(又稱粵) 。
  9. Banquet hall there are 20 diffcrent style private dinning rooms in the hotel, our different featured private dinning rooms and the delicious dishes cooked by our master chefs can serve a perfect atmosphere for you to invite your business guests, friends and family, classic cuisine of exceptional huai yang food. the chefs of guan hai lou hotel have cooked the lmperial banquet of emperor qianlong according to chinese history, the restaurant has won gold medal during the jiang su province dish competition

    宴會廳:擁有20間環境雅緻風格迥異的包廂,主要經營淮揚菜系,酒店名師堅持營養衛生保健相結合的原則,烹飪出口味獨特的肴,深受顧客的好評,酒店連續三年獲得「江鮮美食節」金獎, 「觀海百通江鮮宴」和「乾隆御宴」深受成功人士的青睞。
  10. Western restaureant : sunshine city caf tel. 3777 in the left side of the lobby daily provide buffet breakfast, western food, asian flavor dishes and cook rice series

    以湘粵名為主,並有川等特色式,是朋友小酌或婚宴聚會的理想選擇西餐廳每日提供自助早餐西式午餐和晚餐,並提供亞洲風味肴以及特色煲仔列。
  11. Restaurant consist of 2 banquet hal, 14 vip compartment, snacks city, western restaurant, which mainly offer guangdong cuisine, also shanxi, sichuan, hunan, huaiyang cuisine and local flavour snacks, and accept various banquet, buffet, cocktail party and business entertaiment etc. directions north to railway station

    餐廳面積約3000m2 ,由2個宴會廳14個vip包間小吃城和西餐廳組成,以粵為主,兼營陜川湘和地方風味小吃,承接各種風格的宴會自助餐酒會和商務聚會,是舉家團圓親朋聚會談經論道的理想之地。
分享友人