深灣村 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnwāncūn]
深灣村 英文
sham wan tsuen
  • : Ⅰ形容詞1 (從上到下或從外到里的距離大) deep 2 (深奧) difficult; profound 3 (深刻; 深入) thor...
  • : Ⅰ名詞1. (水流彎曲處) bend 2. (海灣) bay; gulf; cove; inlet Ⅱ動詞(使船停住) anchor; moor; tie up
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. Painted pottery sherds of sham wan tsuen which are typical finds of the middle neolithic period of the pearl river estuary could be dated back to c. 4000b. c.

    深灣村遺址出土的彩陶碎片,年代可追溯至公元前四千年,是珠江三角洲地區新石器時代中期的典型器物。
  2. Artefacts ascribed to pre - tang dynasty were sparse. only a few pottery sherds of the han dynasty were retrieved, suggesting that the population was relatively small during the han dynasty

    但唐代以前的遺物極為稀少,只在深灣村出土了幾件漢代陶片,說明在漢代,赤角島上人煙稀少。
  3. Tang dynasty limekiln structure in sham wan tsuen

    深灣村唐代石灰結構
  4. Cultural remains of the tang and song dynasties were unearthed in large quantities. at sham wan tsuen more than twenty limekilns of the tang dynasty together with abundant ceramic vessels of the tang and song dynasties were discovered. export wares of the tang dynasty changsha kiln were found, indicating the island s involvement with maritime trade during that period

    相反,唐、宋兩代的文化遺存卻十分豐富,在深灣村發現了二十多座唐代灰遺跡,出土了不少唐、宋時代的完整瓷器,其中唐代長沙外銷瓷的發現,可能跟當時的海上貿易有關。
  5. 86 sham tseng tsuen and the outside seating area at shop front, sham tseng, tsuen wan, new terrritories

    86號地下及鋪前露天座位間
  6. Gf, no. 60 sham tseng village, and outside seating accommodation at side, sham tseng, tsuen wan, n. t

    新界荃60號地下及鋪側露天座位間
  7. Gmb route 40 on journeys to stanley village will be diverted via canal road east, leighton road, wong nai chung road, blue pool road, tai hang road, wong nai chung gap road, deep water bay road, nam fung road, wong chuk hang road, island road and repulse bay road

    號線前往赤柱將改堅拿道東禮頓道黃泥涌道藍塘道大坑道黃泥涌峽道道南風道黃竹坑道香島道及淺水道。
  8. Vi gmb route 40 on journeys to stanley village will be diverted via canal road east, leighton road, wong nai chung road, blue pool road, tai hang road, wong nai chung gap road, deep water bay road, nam fung road, wong chuk hang road, island road and repulse bay road

    ( vi )專線小巴第40號線前往赤柱將改堅拿道東、禮頓道、黃泥涌道、藍塘道、大坑道、黃泥涌峽道、道、南風道、黃竹坑道、香島道及淺水道。
  9. Deep bay road fung kong tsuen road

    路鳳降
  10. There are bays and beaches and various scenic natural features. thus, it is very popular among campers. walk for about 10 minutes from university kcr station to ma liu shui pier and take a scheduled ferry

    位於西貢石屋山北麓,前臨赤門海峽,灘廣,近岸處田畦上下,谷中山泉長流,環境極佳,是露營的好去處。
  11. The castle peak road improvement between belvedere garden in tsuen wan and sham tseng, and from sham tseng to ka loon tsuen near tsing lung tau is being implemented

    介乎荃麗城花園與井之間,以及介乎井與青龍頭附近嘉龍之間的青山公路改善工程現正進行。
  12. On kowloon side, the transformation was obvious, with industrial areas such as cheung sha wan, lai chi kok, sham shui po, ngau tau kok and kwun tong, setting up water supply systems to cope with the overall demand from industrial development. additionally, the public housing estates that sprang up around the periphery of industrial districts also became a focus for extending water supplies. this urban development provided a great deal of labour for industrial production

    九龍半島被辟為工業區的區域如長沙、荔枝角、水埔、牛頭角、觀塘等,紛紛建立供水系統,以配合整體工業發展,而在工業區周邊發展起來的公共屋,亦同時成為供水系統擴展重點,為工業生產提供大量勞動力。
  13. Shum wan road outside the entrance of middle kingdom of ocean park, wong chuk hang

    道黃竹坑海洋公園集古入口對出
  14. Hong kong island city tour. ( visit : golden bauhinia square, repulse bay, aberdeen fishing village, jewel factory, chinese ginseng shop & group photo. ) after tour to shenzhen by train

    早餐后,香港半天市區游(游覽金紫荊廣場,淺水,香港仔漁,珠寶首飾工廠, ?茸行及團照.隨后乘火車往
  15. To begin with, the focus of development was confined to the southern tip of the peninsula. it was only after the completion of the kowloon reservoir, and the extension of the water supply network, that other parts of kowloon were developed. water supply was then extended to yau ma tei, tsim sha tsui, mong kok, hung hom and sham shui po

    為減低維城的人口密度,政府於二十世紀上半期積極開發九龍半島,二十世紀初,九龍半島的供水網路,在九龍水塘建成后,由油?地、尖沙咀、旺角及紅?一帶,擴展至水埔、大角咀、長沙、九龍塘、九龍城、土瓜、馬頭圍及蒲崗新蒲崗一帶,但發展重點仍以九龍半島南端為主。
  16. Castle peak road improvement between sham tseng and ka loon tsuen, tsuen wan

    井與嘉之間的青山公路改善工程
  17. To get to the old aberdeen police stationwarehouse, take bus travel route no. 70 from exchange square in central, or take bus travel route no. 970 ( departs from so uk estate ), or take bus travel route no. 51, 59 or 58 respectively from wah kwai estate, shum wan and kennedy town ( north street ) to get to bus terminus at wu nam street and then walk for about 5 minutes

    交通前往舊香港仔警署"蒲窩" ,可於中環交易廣場乘坐70號巴士,或乘坐由九龍蘇屋?開出的970號巴士,亦可於華貴及堅尼地城(北街)分別乘搭51 、 59或58號專線小巴,抵達湖南街巴士總站后,步行約五分鐘即到達。
  18. To go to the aberdeen tin hau temple, take bus travel route no. 70 from exchange square in central, or bus travel route no. 970 ( departs from so uk estate, kowloon ), or alternatively, take public light bus travel route no. 51, 59 or 58 respectively from wah kwai estate, shum wan and kennedy town ( north street ) to get to the bus terminus at wu nam street and then walk for about 5 minutes

    交通前往香港仔天後廟,可於中環交易廣場乘坐70號巴士,或乘坐由九龍蘇屋開出的970號巴士,亦可於華貴及堅尼地城(北街)分別乘搭51 、 59或58號專線小巴,抵達湖南街巴士總站后,步行約五分鐘即到達。
  19. To get to the aberdeen typhoon shelter, take bus travel route no. 70, 70m or 970 from exchange square, central or mtr admiralty station ( also so uk estate ), or alternatively, take public light bus travel route nos. 51, 59 or 58 from wah kwai estate, shum wan or kennedy town ( north street ), respectively, to get to the bus terminus at wu nam street, then walk through the pedestrian subway

    交通前往香港仔避風塘,可於中環交易廣場、地下鐵路金鐘站附近及九龍的蘇屋分別乘搭70 、 70m或970巴士,亦可於華貴及堅尼地城(北街)分別乘搭51 、 59或58專線小巴抵達湖南街巴士總站,通過行人隧道到達。
分享友人