混凝沉澱池 的英文怎麼說

中文拼音 [húnníngchéndiànchí]
混凝沉澱池 英文
coagulation sedimentation tank
  • : 混形容詞1. (渾濁) muddy; turbid2. (糊塗; 不明事理) foolish; stupid
  • : 動詞1. (凝結) congeal; curdle; coagulate 2. (注意力集中) fix
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : 名詞1 (池塘) pool; pond 2 (旁邊高中間窪的地方) an enclosed space with raised sides 3 (舊指劇...
  • 沉澱 : 1 (沉澱過程中析出的物質) sediment; precipitate; sedimentary accretion; precipitation; (doposit...
  1. Suspended solids including fine particles and colloids cannot be removed efficiently with gravitation sedimentation ; they are removed using centrifuge, dissolved air flotation, diatomaceous earth filtration, coagulation sedimentation plus rapid sand filtration while dissolved solids are removed with ion exchange, ultrafiltration, activated carbon adsorption and chemical oxidation

    懸浮固體之去除包括微顆粒及膠體物,無法以重力之物質,可採用離心分離機、空氣浮除法、矽藻土過濾法、加快濾等去除之。而溶解性固體去除則採用離子交換法、微細孔濾膜過濾、活性碳吸附以及化學氧化等去除之。
  2. A deep treatment pilot test was made on micropolluted source water with combined technique of o3 preoxidizing biological pretreatment - coagulant sedimentation - sand filter - o3 after oxidizing biological activated carbon ( bac ) filter

    摘要利用臭氧預氧化生物預處理砂濾臭氧后氧化生物活性炭濾組合工藝對微污染水源水進行了深度處理中間試驗。
  3. It ca n ' t realize adding precipitator by measure, which traditionally depends on naked eyes to detect the quantity of adding alum in the deposition pools. as a result, there are the problems such as consuming alum without measure and difficulty to control water quality, which is n ' t adaptive to great demand of water quality

    對於水廠中明礬添加量的檢測,傳統的方法是通過人的肉眼進行觀察,無法達到真正意義上的計量投加,直接造成明礬劑的過分消耗、水質情況難于掌握等問題,與日益提高標準的水質要求不相適應。
  4. The primary treatment equipment consists of primary clarifier, flotation chamber, chemical coagulation and sedimentation, as well as special clarifier, e. g

    初級處理之設施有初級、浮除、化學混凝沉澱池及其他特殊之
  5. In order to avoid short supply at the semi - highland in yangmingshan area, it is planned to increase distribution basin and boost station, supplement with the water supply from lowland. this will be aided with increased coagulation sedimentation facilities at lujiaokeng water source to maintain water supply quality during heavy rainfall period resulted high turbidity raw water, to upgrade the supply quality at highland to attain the target of " sufficient quality supply fro customer satisfaction "

    為免枯水期陽明山次高地區水源不足,未來規劃增設配水及加壓站,以平地水源上送調度補充,並增建鹿角坑水源的等前處理凈水設備,以穩定暴雨原水高濁度時的供水水質,持續以質優量足顧客滿意為目標,致力提升高地供水品質。
分享友人