清村 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngcūn]
清村 英文
kiyomura
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. International association has members in countries around the world. this time, they held the feast of beauty art exhibition for 4 days in order to acquaint the nepalese people with suma ching hai s teachings and also to benefit the welfare of the people. forty persons, including the nepalese and foreigners, were involved in the organization of the 4 - day program

    會中所安排的主要醫療服務來自香港福爾摩沙和尼泊爾的四位醫生以及七十六位護士等醫療工作人員,剩餘的藥品將分送給民同時據說這個組織的會員遍布世界各地,此次為期四天的活動,共有四十位尼泊爾人及外國人士安排參與,希望能傳播海無上師的教理給尼泊爾人,及增進尼泊爾人的福祉。
  2. Starting with the changing process of village hamlet community, on the basis of literature and datum , the writer investigates thoroughly a village on the boundary of fuqing and putian by the means of individual inquiry and research on the spot, describes the village hamlet community ' s formation and evolution process, emphasizes to expound the everyday life of the village hamlet community and clans with members of the same clan ' s blood line as well as the influence and function of this village ' s particular contacting network in the village hamlet community

    本文從了解農落共同體變遷過程出發,在已有文獻和資料的基礎上,運用實地研究和個案訪談的方法,深入調查了一個地處福建省閩中地區福市和莆田市交界的落,描述了該落共同體的形成與演化過程;著重論述了以宗親血緣關系為紐帶的宗族、落共同體的日常生活表現以及該獨特的共同體聯系網路在該落共同體中的作用與影響。
  3. Chateau and hut, stone face and dangling figure, the red stain on the stone floor, and the pure water in the village well - thousands of acres of land - a whole province of france - all france itself - lay under the night sky, concentrated into a faint hairbreadth line

    莊園與茅屋石雕人面與吊著搖搖晃晃的身影石頭地板上的斑斑血跡與鄉泉眼中的流泉數以干畝計的土地一法蘭西的一個省區法蘭西的整體一它們全都在夜空之下凝聚成了一條微弱的細線。
  4. And turning to his followers, he directed a party of them to go to the hut in the wood, which they had fixed on as a resting - place, and the officer on the kirghiz horse this officer performed the duties of an adjutant to go and look for dolohov, to find out where he was, and whether he were coming in the evening. denisov himself, with the esaul and petya, intended to ride to the edge of the wood near shamshevo to have a look at the position of the french, where their attack next day was to take place

    接著他就作出如下部署:派一隊到林中小屋歇營地派那個騎吉爾吉斯馬的軍官他履行副官職務,去尋找多洛霍夫,弄楚他現在何處,能否在當晚趕到傑尼索夫本人帶領哥薩克一等上尉和彼佳到靠近沙姆舍沃的森林的邊緣,以便偵察楚,明天怎樣從那裡去襲擊法軍駐地。
  5. In every village, and there ` s land mines, lots of them

    在每個子里,都有地雷,數也數不
  6. In every village, and there s land mines, lots of them

    在每個子里,都有地雷,數也數不
  7. Love in action one sunday in september 2001, the supreme master ching hai international association s los angeles center received a letter from mr. venicio albano, director of the culion leper colony in the philippines, requesting financial assistance

    2001年9月的某個星期天,海無上師世界會洛杉磯小中心收到一封由菲律賓卡力昂麻瘋culion leper colony長寄來的請求經濟援助的信函。
  8. Epidemiological study of hypertension in rural residents in qinyuan lime stone region

    遠市石灰巖地區農居民高血壓流行病學研究
  9. In the morning he came out with a distracted look on his long face and made off rapidly through the village.

    早他走出來時,長臉上帶著副煩亂的神情,並且急急忙忙跑出了子。
  10. From a branch of a small tree to a location of a village, from a climbing hillside to a trending mountains system, from the figure of a sheep to the melodious singing of a grassland, from a flash of ripples to a long river s mighty waters, the intimate mingling of lights and shadows clearly gives a brief account of specific motion sense and subtle change in every corner of the plateau, and therefore forms the plateau s total magnificent and beautiful outline

    從一棵小樹的樹丫到一個莊的鋪陳,從一面緩坡的起伏到一個山系的走勢,從一隻綿羊的身影到一片草原的悠揚,從一道波光的閃現到一條大河的澎湃,光和影的親切交織晰也勾勒出這高原每一處具體的動感和細微的變化,並進而組合出高原的雄渾美麗的整體輪廊。
  11. Amidst the greenery and sometimes even picturesque surroundings, living in the village promises fresh air and strong neighborliness

    在綠意盎然和美麗的周遭事物之間,居住在這莊是新空氣和守望相助的保證。
  12. A heavy - scented broom and many flowering shrubs had almost taken the place of grass. thickets of green nutmeg trees were dotted here and there with the red columns and the broad shadow of the pines ; and the first mingled their spice with the aroma of the others

    草地上到處都是香味濃郁的金雀花和茂盛的灌木叢,一叢叢碧綠的肉豆蔻同干深紅樹陰寬廣的松樹掩映成趣,肉豆蔻的芳香同松樹的香相得益彰。
  13. To most people, the most remarkable aspect of the movie is probably the comparsion between the new and the old, that is, the skyscraper plaza hollywood and the shabby " dai hum chuen " ( sorry but i really don t know the official english name of this place )

    本片大部分時間都在已經拆的大堪和新建成的荷里活廣場拍攝,有很多人的焦點都是新與舊的對比,筆者也感認同,但對于戲中情節,卻有另外一番感受。
  14. The immediate cause of its establishment was that tianjin had been taken over from the foreign intruders i he police system of the zhili province in the late qmg dynasty was firstly set up in the two big cities of baoding and tianjin, and then spread to all the counties in the zhili province, and further into the vast countryside and the police system was gradually improved in the meanwhile

    其創行的直接原因則是從外國占領者手中接收天津。末直隸警政最先在保定、天津兩大城市創興,隨后推廣到各州縣的縣城,再後排廣到廣大鄉。在這個過程中,警制逐漸完善。
  15. Early on a brilliant, summer sunday morning, my wife, lynn, and i turned onto rural route 381 and drove into south carolina between endless cotton fields

    夏季,一個陽光明媚的星期日晨,我和妻子林思驅車轉上381號鄉公路,在一望無邊的棉田中駛入南卡羅來納州。
  16. Vehicles of the shuttle service provided by clear water bay golf and country club

    水灣鄉俱樂部的穿梭服務車輛;
  17. When these two forces in the villages saw that they could hold landlords accountable for specific deeds of exploitation, they began to go further and demand compensation for other forms of exploitation not necessarily connected with land rents - such as surtaxes, grain levies and labor requisitions

    的這兩股力量,看到他們能夠算地主的某些剝削行為,於是進而為一些與地租無關的剝削形式,如苛捐雜稅和無償勞役之類,向地主提出了賠償的要求。
  18. Economy incomes, life conception and spirit character of most rural populace have great changes. however, the countryside and the rural populace problems take on the whole society when our national economy and international economy are joining, when people are summarizing reform ' s achivements, when the riches are dreaming of beautiful future. we mujst recognize that it is unmeaning to abandon chinese country sides and rural populace to discuss the chinese economics development

    然而,在我國經濟與世界經濟接軌之時,在人們不斷總結改革成果時,在富人們憧憬美好的未來時,農與農民問題又擺在全社會面前,必須醒認識到,拋開中國的農、農民談論中國經濟的發展是毫無意義的。
  19. Functions of jiangnan clan in the control of village community in the qing dynasty

    代江南宗族在鄉社會控制中的作用
  20. Ma wat wai was built by the tang lineage during the qianlong reign 1736 - 1795 of the qing dynasty. it is one of the renowned five wais walled villages and six tsuens villages in the area of lung yeuk tau in fanling

    麻笏圍于乾隆年間(一七三六至一七九五年)由鄧氏族人所建,是躍頭著名的五圍六之一。
分享友人