清須屋 的英文怎麼說

中文拼音 [qīng]
清須屋 英文
kiyosuya
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ動詞1 (須要; 應當) must; have to 2 [書面語](等待; 等到) await Ⅱ名詞1 (胡須) beard; mustach...
  • : 名詞1. (房子) house 2. (屋子) room 3. (姓氏) a surname
  1. The first, the house property evidence that you say is collective is not quite clear, the likelihood is public house, also may be room of unit property right, if be public house, criterion the room that property right belongs to a place runs a department, namely the country is all, ordinary individual is only ok hire, can not acquire building property ; if be unit property right, also divide kind of case, it is property right of this building independence, can deal with formalities of change the name of owner in a register to acquire building property to house property branch, 2 it is house of a few flatlet has card of a property right, criterion the ability after this unit must deal with property right to break up is ok change the name of owner in a register arrives your under one ' s name

    第一,你說的房產證是集體的不夠楚,可能是公房,也可能是單位產權房,假如是公房,則產權屬于地方的房管部門,也就是國家所有,一般個人只可以租用,不可以取得房所有權;假如是單位產權,也分兩種情況,一是該房獨立產權,可以到房產部門辦理過戶手續取得房所有權,二是幾套房擁有一個產權證,則該單位必辦理產權分割后才可以過戶到你名下。
  2. So i had to enjoy its sounds in our room, and noise from the streets as well. i could hear the sound of music and dancing and the shouts of drinking revelers until the early hours of the morning

    尤其她的收音機無法插接耳機,所以我必無時無刻地享受著內及大街上人們跳舞狂歡飲酒作樂的喧嗶聲直到晨。
  3. If everyone cleans, and the house is clean all the time, the mother doesn t have to spend all day in the bathroom or kitchen, cleaning and all that

    東西弄亂后要自己理如果每個人都理,那內就會經常保持整潔,媽媽也不要總是花時間在理浴室廚房和每個角落。
  4. These early developments were mostly not at that date on mains drains, and nightsoil was removed each night from the houses

    當時,這些早期發展的建築物大多沒有連接排水渠,因此住戶的糞便每晚從走。
  5. The majority of these flats ( 78 per cent ) were allocated to committed categories such as tenants affected by the comprehensive redevelopment programme ( crp ) ( 20 per cent ), families affected by development clearance ( 6 per cent ), and general waiting list applicants ( 52 per cent )

    大部分單位( 78 % )都是編配給承擔安置的類別,例如受整體重建計劃影響的租戶( 20 % ) 、因發展計劃而受拆影響的家庭( 6 % ) ,以及公總輪候冊上的申請人( 52 % )等。
分享友人