清香桂 的英文怎麼說

中文拼音 [qīngxiāngguì]
清香桂 英文
fragrant sarcococca herb
  • : Ⅰ形容詞1 (純凈) unmixed; clear 2 (寂靜) quiet 3 (清楚) distinct; clarified 4 (一點不留) w...
  • : Ⅰ形容詞1 (氣味好聞) fragrant; sweet smelling; aromatic; scented:稻香千里 the fragrance of ripen...
  • : 名詞1 (肉桂) cassia; chinese cinnamon2 (木犀) sweet osmanthus 3 (月桂樹) laurel; bay tree4 ...
  • 清香 : delicate fragrance; pleasant smell; faint scent; refreshing; fragrance
  1. Heat 2 tbsps of oil in a big pot, stir fry onion, carrot, celery, parsley and bay leaves, then pour in 2 cups of water and beer, bring to the boil

    燒油2湯匙,爆洋褳、甘筍、西芹、番荽及月葉,徐徐倒入水2杯及啤酒煮滾。
  2. In a hot pan, melt the butter and fry the onion & tomato paste, thus add all the remaining ingredients aside bay leaves and chicken stock to cook together

    燒熱平底鍋,先融化牛油,炒洋蔥和茄膏,再把月葉及雞湯以外的其餘所有材料加入一同拌炒。
  3. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部的廚房菜肴貯藏櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富的食品那些身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重的侍者,總要給他端上一套別致的器皿,放在薩克斯出產的花紋漂亮的桌布上俱樂部保存的那些式樣古樸的水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙紅葡萄酒或是摻著蕨和肉的粉紅葡萄酒為了保持飲料涼可口,最後還給他送來俱樂部花了很大費用從美洲的湖泊里運來的冰塊。
  4. The menu includes sticky - rice balls brushed in peanut powder, melt - in - the - mouth pea jelly, haw pudding - sour but with a hint of sweetness - refreshing iced sour - plum cordial, and also walnut jelly and sesame jelly

    糯米團沾著花生粉的驢打滾入口即化的豌豆黃酸中帶甜的山楂糕涼降火的冰鎮花酸梅湯,還有濃滑口的核桃酪與芝麻酪。
  5. Food in the hotel is one of its characteristics. now there are four different style restaurants in our hotel. here you will have the opportunity to taste the most famous chinese food such as cantonese, feudal official dish, and also western food and authentic japanese food prepared by our well - known chefs

    翠園宮中餐廳以京城官府菜粵菜潮州菜和林風味為主;花園咖啡廳寬敞明亮,其格調新雅緻,四季鳥語花,可以提供口味正宗品位全的多種西式套餐。
  6. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 14 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄,上部血加14水、鹽、味精及用砂仁、皮、企邊、紫蔻、丁合制的調料面攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮出,撈出晾涼切片,下水鍋中焯透撈如湯碗只,加蔥花、姜絲、味精等調料及肉湯,隨白肉一同上桌即可。
  7. Strain the blood and allow to settle, to the serum add 1 4 of its volumn of water and a paste made of salte, msg, sharen, cassia bark, qibiangui, zikou and cloves pour into the intestine, tie up the end, drop into boiling water, simmer till the intestine floats, remove, cool, cut into slices. scald the slices then place in a bowl of soup containing scallions, ginger shreds and msg

    鮮豬血澄,上部血加1 4水鹽味精及用砂仁皮企邊紫蔻丁合制的調料面攪勻,倒入豬腸中,扎緊封口,下開水鍋用小火煮至浮出,撈出晾涼切片,下水鍋中焯透撈如湯碗只,加蔥花姜絲味精等調料及肉湯,隨白肉一同上桌即可。
  8. 41 oriental culture and east asia nation. zhao jie, ed al. beijing college of languages press

    17史,任淳著,陳文壽譯,港社會科學出版社有限公司, 2003年。
  9. Xianggang dianying bashi nian eighty years of hong kong cinema, hong kong : regional council, 1994. 9. yu mo - wan,

    9 .蔡洪聲宋家玲劉主編:港電影80年,北京廣播學院出版社, 2000 。
  10. Jujingge hotel lie world - famous yang shuo west street in the center piece - - 51 of sweet - scented osmanthus roads no., it is with street zeroes west from, bridge flowing water, it is building, antique ming and qing dynasties types little door ago ; set up the air conditioner, color tv, timber apron, bathroom, the supply of 24 - hour hot water of every day in the guest room, it is yang shuo that has the hotels of the national characters most ; can park the car

    聚景閣酒店位於世界聞名的陽朔西街中心段花路51號,與西街零距離,門前小橋流水明式建築古色古客房內設空調彩電木地板衛生間,每天24小時熱水供應,是陽朔最具民族特色的酒店可停放小車。
  11. " tasting note : fresh and flavoursome to the nose ( red fruit, spices, cedar ) soft and rich on the palate with elegant tannins, a hint of liquorice

    品嘗:此酒聞起來有果,肉和松樹新的氣。酒體柔軟,丹寧豐富,略有甘草味。
分享友人