渡艇 的英文怎麼說

中文拼音 [tǐng]
渡艇 英文
ferry launch
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : 名詞(輕便的船) a light boat
  1. Our business scope includes the designing of various work ship, such as piling ship ( also as lift ship ), self - propelled split type dump dredge, work barge, semi - submersible barge, floating dock, grab hopper dredge etc., passenger ship, such as tourist boat, crew boat, ro - ro passenger ferry, frp craft etc., tug, bulk carrier, container ship, multi - purpose ship, oil tanker, chemical tanker, fishing boat, etc

    本公司主要業務范圍包括工程船舶(如打樁船(兼起重船) 、自航開體泥駁、工程駁、半潛駁、浮船塢、抓鬥式挖泥船等) 、客船(如觀光、交通、車客輪、玻璃鋼等) 、拖輪、散貨船、集裝箱船、多用途船、油船、化學品船、漁船等各類型船舶的設計。
  2. These two fishing villages are similar enough to be appealing and in this issue, tai o s characteristic wooden stilt - houses, a fishing boat and the local specialty of dried salted fish are depicted in the $ 1. 40 and $ 3 stamps. portrayed in the $ 2. 40 and $ 5 stamps is the palafitte landing stage of aldeia da carrasqueira

    今次發行的一元四角和三元的郵票展現傳統棚屋、捕魚小和風味咸魚等充滿大澳特色的景物,而二元四角和五元的郵票則描繪葡萄牙carrasqueira漁村的頭風光、色彩奪目的漁船和漁民捕魚作業的情況。
  3. The $ 1. 40 and $ 3 stamps depict tai o s characteristic wooden stilt - houses, a fishing boat and the local specialty of dried salted fish. the $ 2. 40 and $ 5 stamps feature the palafitte landing stage of aldeia da carrasqueira in portugal. it is flanked by colourful fishing boats and in the foreground is a fisherman at work

    今次發行的一元四角和三元的郵票展現傳統棚屋、捕魚小及風味咸魚等充滿大澳特色的景物;而二元四角和五元的郵票則描繪葡萄牙carrasqueira漁村的頭風光、色彩奪目的漁船和漁民捕魚作業的情況。
  4. In order to approach the optimum design of changeover portion structural shapes for submarine ' s different diametral pressure cabins, a new structural type, named the double arc transition form, is introduced based on the analysis of stress concentration, by using the engineering calculation method and finite element mthod

    摘要為了探討潛不同直徑的耐壓艙室過段結構型式的最優設計,利用工程計算方法和有限元方法,分析過段結構的應力集中,提出了能夠使不同直徑圓柱殼光滑過的結構形式雙圓弧式過形式。
  5. Until recently, the village could only be reached by a rope ferry across the creek, pulled by old ladies. now there s a tiny bridge, but little else has changed in over a century. the village, sometimes referred to as a chinese venice, is a jumble of wooden houses balancing on stilts over slow - flowing streams and mud - flats

    以往,遊人要到村內,得乘坐一艘由村婦用繩索拉著前行的小,才可過小河到達彼岸的大澳村,今天,小河上已蓋建了拱橋,出入比以往方便得多,但除此之外,大澳村的面貌依然如昔,那些用竹竿架起在小溪上的棚屋,仍然是村民的住所,而一排一排的棚屋倒影在小河上,令這條遠離塵囂的村莊,添上了幾分東方威尼斯的色彩。
  6. Only one person was allowed on board each yacht and he had to sail it single-handed across the atlantic ocean.

    每艘快上只準一個人,並由這個人單獨駕駛橫大西洋。
  7. One of the yachts entering for the transatlantic race in 1968 had a possible advantage over the others.

    1968年,在橫大西洋的比賽中,有一艘快具有凌駕于其他快的最好優點。
  8. At the end of a long twelve or fifteen minutes the wheels stopped, and tom slipped overboard and swam ashore in the dusk, landing fifty yards downstream, out of danger of possible stragglers. he flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt s back fence

    好不容易熬過了這漫長的十二到十五分種,船終于停了下來,湯姆從小上溜下水,在暮色中向岸邊游去,為了不讓人遇見,他在下游五十碼的地方安全地上了岸。
  9. The next day, we arrived at this government agency and met with the relevant authorities, who assigned a special escort to guide us on our field visit. we ferried across river magat, over which reservoirs and dams have been built to generate electricity and supply people with water for drinking and irrigation

    到了自然資源環境部門,見到了負責人,他派了一位專人帶領我們坐電動小過了magat河流,政府利用這條河流建了水庫,用來發電供應人民灌溉與飲水。
  10. The u-boat should be so effectively countered that our convoys could count with comparative certainty on making a safe atlantic crossing.

    對敵潛水應採取有效措施,以使我橫大西洋的護航隊獲得相當安全。
  11. Within a few minutes the news had spread, and a dozen skiff - loads of men were on their way to mcdougal s cave, and the ferry - boat, well filled with passengers, soon followed

    幾分鐘內,消息傳開了,十幾只小裝滿人往麥克道格拉斯山洞劃去,船也滿載著乘客隨后而去。
  12. Visitors can get there by speedboat from tungkang wharf. the trip takes about 20 minutes

    遊客可以從東港碼頭搭乘快海,航程約二十分鐘。
  13. Inner harbour should be opened up for water sports, such as rowing, open sea rowing, sailing and dragon boating

    內港應開放予水上活動如劃、風帆、龍舟競
  14. Improved water quality in recent years has made the main channel popular for rowing and other kinds of boating events, such as dragon boat races

    近年水質改善後,城門河主河道成為居民劃和進行船賽事的熱門場地,其中包括一年一度的舟競
  15. On an average day there are around 100 ocean - going ships working in the port ; some 600 river trade craft entering or leaving the port ; and many river ferries and local craft working in or passing through the harbour

    平均計算,每天在港口內作業的遠洋船約有100艘,進出港口的內河船約600航次。每天在港內作業和通過海港的內河輪和本地船數目也甚多。
  16. Since it has been established for more than ten years, the company has made a great progress after innovative and aggressive working

    該公司重點產品包括30 - 350客位鋼、鋁質消波型單、雙體高速客船、高速工作、高速車客船等船舶。
  17. A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore

    小船一種小劃,尤指從船到岸運供應品
  18. A minute or two later the skiff s head was standing high up, against the boat s swell, and the voyage was begun

    一兩分鐘以後,小的船頭被船裹挾的排浪沖得直豎起來,船啟航了。
  19. All the cross - river tunnels, slope climbing cableways, ferries and yachts peculiar to the city will continue to serve as a supplement to the city ' s public transport and will therefore play a very important role

    城市中所特有的過江隧道、爬坡索道以及輪,將繼續作為公共交通的補充,發揮著積極重要的作用。
  20. The 15 400 local craft including ferries, barges, cargo working and harbour engineering craft, fishing boats and pleasure vessels provide a variety of efficient and continuous services for the port of hong kong

    艘,包括輪、躉船、貨物裝卸及海港工程船、漁船、游樂船隻等,不斷為香港的港口提供種種高效率服務。
分享友人