渡運機場 的英文怎麼說

中文拼音 [yùnchǎng]
渡運機場 英文
ferrying airfield
  • : Ⅰ動詞1 (由此岸到彼岸;通過) cross (a river the sea etc ) 2 (渡過) tide over; pull through 3 ...
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : machineengine
  • : 場Ⅰ名詞1 (平坦的空地 多用來翻曬糧食 碾軋穀物) a level open space; threshing ground 2 [方言] (...
  • 機場 : airdrome; airfield; airport; flying field; adrm; aerodrome
  1. As at december 31, 2006, a total of 243 passenger e - channels are in operation at all control points, including 28 e - channels at the airport, 104 e - channels at lo wu, 10 at hung hom, 20 at lok ma chau, 9 at man kam to, 6 at sha tau kok, 42 at macau ferry terminal, 18 at china ferry terminal and 6 at tuen mun ferry terminal

    截至二零零六年十二月三十一日,所有管制站共設置243條旅客e -道,包括28條、羅湖104條、紅? 10條、落馬洲20條、文錦9條、沙頭角6條、港澳客輪碼頭42條、中國客碼頭18條及屯門客碼頭6條。
  2. Zhongsheng company is located enters the xiamen special economic zone nearby the main artery, the geographical position is extremely superior, the highway, the railroad, the waterway, the aviation synthesis transportation system consummates extremely ; it is apart from the xiamen train freight terminal 12 kilometers, is apart from the xiamen ten thousand tons berths to travel to the east the port and the sea dark blue port only has 15

    中盛公司位於進入廈門經濟特區的主要幹道旁,地理位置十分優越,高速公路鐵路水路航空的綜合輸體系十分完善距廈門火車貨站12公里,距廈門萬噸泊位東港及海滄港僅有15公里,離廈門國際僅9公里緊鄰福廈公路及同三高速公路。
  3. In case public telephone networks become inoperative on entering year 2000, airline operators can come to the amo or meteorological briefing area inside the passenger terminal building to collect flight documents. the briefing station in the mba is connected to our mids equipment at the amo via private cables which are date - insensitive

    當過公元2000年時,若公用電話網路失靈,航空公司可到氣象所或客大樓的氣象簡報室收取飛行文件,簡報室的簡報站是以不受日期影響的專用線路接駁至mids的。
  4. In this paper we establish math modal of transient temperature and stress fields of the turbine " rotor with finite element method, develop rotor ' s thermal status online monitor system by distribute computer and visual software, realize online show and analyst of temperature and stress fields when all kinds of transient condition, and finally provide reasonable and optimized operation suggestions, improve safety and economic level of unit sets " operation

    本文採用有限元建立汽輪轉子的暫態溫度、應力的數學模型,藉助計算分散式計算、可視化等技術開發轉子的熱狀態在線監測系統,實現汽輪在各種過工況下轉子溫度、應力的在線顯示與分析,提供合理的操作建議,提高行的安全性與經濟性。
  5. In the first chapter, the article distinguishes asset price bubble and bubble economy, and then depicts the general movement of bubbles. using asset ' s intrinsic value and market mechanism, the article provides a new explanation about asset bubble ' s emerging 、 expanding 、 stagnation and breaking, analyses the influences on macroeconomic and finance system. at last, combining chinese bubble ' s features, the article gives some proposals on avoiding and controlling such phenomena

    本文首先廓清了人們在泡沫和泡沫經濟上存在的概念混淆,並對資產價格泡沫行過程做了概貌性的描述,接著從泡沫的本質出發,結合資產市理對資產價格泡沫從產生、膨脹、停滯到破滅的過程做出了解釋,並分析了泡沫產生的原因,然後將視角轉向這種資產價格泡沫對實體經濟和金融領域的影響,對從泡沫到泡沫經濟的銜接和過進行了探討,在最後一部分,針對我國的泡沫現象分析了它們的特徵,並提出了識別、防範和控制資產價格泡沫現象的初步建議。
  6. Mr lam attributed the smooth transition to the extensive and thorough testing for y2k compliance of over 500 systems involved by cad, aahk and their business partners such as all the hong kong based airlines, air cargo operators, ramp handling operators and the aircraft maintenance agents, etc. he thanked all the staff and parties involved for their great efforts in ensuring the smooth rollover of the aviation sector

    林光宇認為香港民航界能夠順利過,主要是由於五百多個與航空服務有關的系統早已經過全面徹底測試,證明符合電腦公元二千年數位標準,參與是項工作的構計有民航處、香港管理局及其商務伴,當中包括全港的航空公司、航空貨公司、上落飛用舷梯服務公司和飛維修公司等。
  7. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance ( pbso ), cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,國際乘客服務即載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服務:香港國際,紅?火車站、澳門輪碼頭或任何其他碼頭,任何香港邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何輪終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服務的乘客只包括
  8. In accordance with section 4 of the public bus services ordinance pbso, cap. 230, an international passenger service is a service for the carriage of passengers in either direction between any one or more of the following places, that is to say, the hong kong international airport, hung hom railway station, macau ferry pier or any other pier, any hong kong border crossing, any hotel, airline office or ferry or similar terminal, where the passengers on the service consist only of -

    根據《公共巴士服務條例》 (第230章)第4條的規定,國際乘客服務即載乘客往返以下任何一個或多個地點之間的服務:香港國際,紅?火車站、澳門輪碼頭或任何其他碼頭,任何香港邊境過境站,任何酒店、航空公司辦事處或任何輪終點碼頭或同類終點碼頭,而使用該服務的乘客只包括
  9. Reports from the international civil aviation organisation s regional y2k coordination unit at bangkok, thailand indicated that smooth rollovers were also experienced in the asia pacific region

    位於泰國曼谷的國際民航組織亞太區協調中心的報告顯示亞太區均順利過。航空交通作和區內交通流量維持正常。
  10. If this congestion continues to worsen, it will affect seriously the operation of exchange square, hong kong island station airport express tung chung line, ifc, hotel developments, ferry piers and other commercial developments in the area

    假如擠塞情況持續惡化,將會嚴重妨礙交易廣香港站快線東涌線國際金融中心酒店發展項目輪碼頭,以及區內其他商業發展項目的作。
  11. " being the local aviation sector coordinator, cad will ensure a safe and uninterrupted airport and air traffic control operation for hong kong during the rollover, " mr w y leung, assistant director of civil aviation ( technical and planning ) said during a press visit to cad s y2k coordination and control centre ( cad y2kccc ) and the hong kong china y2k air traffic management centre ( hkc y2k atmc ) today ( wednesday )

    民航處助理處長梁煥然今日(星期三)向記者介紹該處的二千年數位問題協調及管制中心,和香港二千年數位問題航空交通管理中心時說:民航處作為本地航空界過千禧年的統籌關,將確保香港國際和航空交通管理不會中斷作和保持安全。
  12. Passengers coming to skypier by high - speed ferries will board bonded buses for onward flights while arriving air passengers can board ferries at the pier for their journeys back to prd

    旅客在內地乘搭快速輪抵達后,即轉乘接駁車輛前往大樓乘搭航。乘搭航抵港的旅客,則可在碼頭乘搭輪前往珠三角。
  13. The municipal sector division is responsible for the operation and maintenance of air - conditioning, building services, electrical, mechanical and electronics equipment at postal centres, ferry terminals, cultural complexes, parks, games halls, library and market complexes etc. the major clients of the division are the food and environmental hygiene department, the marine department, the hong kong post office and the civil aviation department

    市政工程部負責為郵務中心、輪碼頭、文娛館、公園、室內、圖書館、街市大樓等的空調設備、屋宇裝備、電械及電子設備,提供操作及維修服務。該部的主要客戶為食物環境衛生署、海事處、郵政署及民航處。
  14. Assisting the airport authority to develop intermodal connections such as transit passenger ferry service between the hong kong international airport and the pearl river delta

    協助管理局發展聯接駁設施,例如為香港國際的過境旅客提供連接珠江三角洲的輪服務。
分享友人