測時天文臺 的英文怎麼說

中文拼音 [shítiānwéntái]
測時天文臺 英文
chronometric observatory
  • : 動詞1. (測量) survey; fathom; measure 2. (測度; 推測) conjecture; infer
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  • : 臺名詞(指臺州) short for taizhou (in zhejiang province)
  • 測時 : time study測時分辨力 time measuring resolution; 測時計 time meter; holologe; chronometer; 測時術 ...
  1. In the unlikely event of a nuclear accident, one aerial survey team and two mobile survey teams can be deployed within an hour

    萬一核電站發生核事故,香港可在一小內出動一隊空中巡隊及兩隊流動巡隊。
  2. In addition, some data from other astronomical observatories and stations around the world are also shown as references

    給出了觀結果,同也列出了世界上一些站的數據以供參考。
  3. In the early days, the observatory was tasked with making meteorological and magnetic observations and provided chronometric services based on astronomical observations. the observatory has kept observation records since 1 january 1884. today, it continues to monitor and forecast the weather

    早期的工作包括觀氣象、地磁、以及根據報導間,並由1884年1月1日開始保存觀記錄,至今仍然肩負監本港氣的重任。
  4. She adapted the regional climate model from the experimental climate prediction centre ecpc of the scripps institution of oceanography. visitors from ecpc were all impressed by her ability and commitment, and in turn by the observatory s commitment in taking forward seasonal forecasting using the ecpc s regional climate model

    該大學氣候實驗預中心的人員來訪,莫不稱贊她的才幹和毅力,亦肯定了不遺餘力地把該中心的區域氣候模式應用於季度氣候方面的貢獻和決心,提升部門在國際氣候模式和水學界的形象。
  5. The hong kong observatory commenced the ultraviolet index forecast today 11 may 2006. the service will enable members of the public, when planning outdoor activities, to adopt appropriate protective measures against possible harm from uv radiation

    香港二零零六年五月十一日推出紫外線指數預服務,方便市民計劃戶外活動,能夠採取適當的防曬措施,以減低紫外線對身體可能造成的傷害。
  6. After measured the laser energy distribution of kunming slr station, the parameters of this non - gassian and non - spherical symmetric laser beam were deduced according to correlation definition. applying its laws and deduced laser beam parameters, the change of laser beam dirvergence angle was studied in detail when adjusts transmission system focus. moreover, calculation based on these measured data indicates that the laser shaded by the second mirror of telescope is amazingly up to 39. 8 %, an optical element was designed for the settlement and it worked satisfactorily when put it into practice

    之後量了雲南激光的橫向能量分佈,根據相關定義確定了這束非高斯非球面激光的參數,應用它的傳輸變換規律和量參數研究了調焦中激光發散角的變化,並根據量數據計算出激光發射副鏡擋光比例達到驚人的39 . 8 ,研製出光劈解決這一問題,取得了很好的效果。
  7. It now provides weather forecasting, tropical cyclone warning and various other meteorological services to meet the needs of shipping, aviation, industries and the general public. it is also involved in a wide range of other activities such as seismology, physical oceanography, radiation monitoring and assessment and the determination of the official time in hong kong

    目前除了為航空界航海界工業界和公眾提供氣預報熱帶氣旋警告和特殊氣象服務外,在有關地震海洋物理定香港標準間輻射的監察和評估等方面也有廣泛的研究和分析工作。
  8. The 24 - hour marine weather forecasts issued twice daily are broadcast in navtex by coastal stations to ships plying in the region. for the south china coastal waters, the observatory also prepares weather bulletins which are broadcast via local radio and coastal stations

    氣預總部每日兩次發出24小海洋氣預報,由海岸電以中頻航行專用電報向區內來往的船隻廣播。亦制備華南海域氣報告,透過本地和海岸電廣播。
  9. The hong kong observatory was first established in 1883 to provide a time service and to make meteorological and magnetic observations

    香港於一八八三年成立,旨在提供報服務和進行氣象與地磁觀
  10. The hong kong observatory was first established in 1883 to provide a time service and to make meteorological and magnetic observations. weather forecasts for the public first appeared in the daily publication, " china coast meteorological register ", in january 1895

    香港於一八八三年成立,旨在提供報服務和進行氣象與地磁觀。向公眾發表的氣預報首次出現於一八九五年一月的中國沿岸氣象記錄這份每日出版的刊物上。
  11. Observations obtained from overseas sources as well as from local networks are decoded and quality - checked for doubtful or erroneous data. short - range forecast fields i. e. 3 - hour forecast from 20 - km inner model and 6 - hour forecast from 60 - km outer model from the previous model run are used as first - guess or background in assimilating the latest observational data. objective analyses are then carried out and currently a three - dimensional optimal interpolation method is used to prepare the initial fields for the model forecast

    從海外及本地網路取得觀資料,經過譯碼后,便會進行質量控制檢查,把可疑和錯誤的數據剔除,然後利用上一次模式運行所得出的短期預報場,即20公里內模式的3小預報及60公裡外模式的6小預報,作為初估背景場,再注入最新觀數據,進行客觀分析,以得出模式預報的初始場。
  12. During the period of japanese occupation, rainfall observations had been carried out by observatory staff imprisoned in various camps

    日治期,被囚禁于各集中營的人員仍然繼續觀雨量。
  13. Information on the nearest approach together with an estimate of the minimum central pressure of each tropical cyclone during its closest approach, the maximum winds at king s park and chek lap kok and waglan island, the minimum mean sea - level pressure recorded at the hong kong observatory and the maximum storm surge ( the excess of the actual water level over that predicted in the tide tables ) recorded at various tide stations in hong kong are included

    資料包括熱帶氣旋最接近香港的位置及間和當估計熱帶氣旋中心附近的最低氣壓、京士柏及赤?角及橫瀾島錄得的最高風速、香港錄得的最低平均海平面氣壓以及香港各潮汐量站錄得的最大風暴潮(即實際水位高出潮汐表中預計的部分) 。
  14. Information on the nearest approach together with an estimate of the minimum central pressure of each tropical cyclone during its closest approach, the maximum winds at king s park and waglan island, the minimum mean sea - level pressure recorded at the hong kong observatory and the maximum storm surge the excess, in metres, of the actual water level over that predicted in the tide tables recorded at various tide stations in hong kong are included

    資料包括熱帶氣旋最接近香港的位置及間和當估計熱帶氣旋中心附近的最低氣壓京士柏及橫瀾島錄得的最高風速香港錄得的最低平均海平面氣壓以及香港各潮汐量站錄得的最大風暴潮即實際水位高出潮汐表中預計的部分,單位為米。
  15. Water - level information from the northern part of the new territories is also similarly relayed to the observatory for real - time monitoring of floods in these areas

    此外,新界北部河流的水位資料亦傳送至總部以實該區的水浸情況。
  16. Readings from a network of more than 70 automatic rain - gauges covering the whole of the special administrative region are telemetered to the observatory headquarters to provide real - time information essential for assessing the likelihood of flooding and landslips. water - level information from the northern part of the new territories is also similarly relayed to the observatory for real - time monitoring of floods in these areas

    一個由超過70個分佈於香港境內的自動雨量器所組成的網路,將最新的雨量數據傳送到總部,即提供評估水浸及山泥傾瀉可能性的重要資料。此外,新界北部河流的水位資料亦傳送至總部以實該區的水浸情況。
  17. The central forecasting office routinely issues local weather forecasts to the press, radio and television stations and relevant government departments

    氣預總部定向報界電電視及有關政府部門提供本港氣預的消息。
  18. The network initially comprised of three seismograph stations located at yuen ng fan, cheung chau and tsim bei tsui. seismic data was transmitted in real - time to the hong kong observatory headquarters via dedicated data lines for analysis and archival by a microcomputer data processing system designed and constructed in - house. this was one of the earliest applications of microcomputer for automatic acquisition and processing of telemetric data in hong kong

    站網初有三個站,位於元五墳、長洲和尖鼻咀,地震數據實通過電訊線路送到總部,由自行開發的微型電腦數據處理系統接收、分析和儲存,這是香港最早期應用微型電腦自動收集及處理遙數據的系統之一。
  19. Currently the observatory operates about 80 rainfall stations in the territory. except for the observatory headquarters and meteorological stations manned by observatory staff, manual rainfall observations are carried out by voluntary observers, building contractors and engineering consultants

    大約有80個雨量站,當中除了總部及由人員管理的氣象站外,其他人手操作的雨量站的觀工作均由志願觀員建築商及工程顧問公司負責。
  20. At the same time, additional environmental samples are collected at various sites. the radioactivity in the collected samples is then analyzed at the radiation laboratory at king s park

    亦會在不同的巡地點收集環境樣本,並將樣本送到京士柏的輻射量室進行放射性分析。
分享友人