渴得要命 的英文怎麼說
中文拼音 [kědeyāomìng]
渴得要命
英文
have a spark in one's throat -- to be extremely thirsty-
Under the stairs in a sort of deep cupboard she kept a little bar, whither the supers were wont to descend for drinks between the acts, and seeing that just at that moment there were five or six tall lubbers there who, still dressed as boule noire masqueraders, were dying of thirst and in a great hurry, she lost her head a bit
但是,布太太不能馬上為她效勞,因為她在樓梯口,安放了一長溜柜子,開了一個小酒吧,幕間休息時,那些群眾演員都來這兒喝酒。這時就有五六個大漢,還穿著「黑球咖啡館」化裝舞會里穿的服裝,他們渴得要命,在那裡匆匆忙忙喝酒,布太太忙得暈頭轉向。Her cheeks burned, she was fearfully thirsty
她面頰緋紅,口渴得要命。There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning
沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視覺感受,即使因為那視覺感覺立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的渴望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。For too long i ' ve been parched and unable to quench it
太久太久了,我渴得要命卻無法解渴For too long ive been parched with thirst and unable to quench it
太久太久了,我渴得要命卻無法解渴We hope this will fulfill, even though partially, the long standing demand of foreign readers to have first hand information on the revolutionary movement going on in nepal
我們希望這一作品能夠滿足? ?即使是部分地? ?國外讀者長期以來一直渴望得到尼泊爾革命運動第一手資料的熱切要求。His nature craved love. it was an organic demand of his being. yet he had gone without, and hardened himself in the process
他終身為愛而饑渴,他天性渴求愛愛是他生命的有機的要求,可他從不曾獲得過愛,而且逐漸習以為常,僵硬了。分享友人