渴求得到 的英文怎麼說

中文拼音 [qiúdedào]
渴求得到 英文
hunger for
  • : Ⅰ形容詞(口乾想喝水) thirsty Ⅱ副詞(迫切地) yearningly; thirstily; eagerly Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • 渴求 : be eager for [after; about]; hanker for [after]: 渴求知識 be eager for knowledge; 渴求真理 aspire...
  1. To realize this great selfish ambition, cultural and educational elite drastically criticized xikun scholars who held important political and educational positions but advocated poetic pursuit to escape from political dangers, and posed many models of educational discursive practice to control, better, and cultivate the full - of - desire societal life being neglected and thrown out of the academic sight by xikun school : firstly, in the early period, fan zhongyan and his followers, sun fu, and shi jie, et al., believed that confucian principles could be used to reform political, and educational institutions and improve society ; secondly, after fan, wanganshi, being treated as cultural rebel by other traditional moralists and politic competitors, did a failure of national wide educational and political reforms to cultivate financial talents, based on his coarse economics knowledge about how to enrich the central government ; thirdly, ou yangxiu and su shi focused attention on reform the highly rigidified literature and art education system at that time according to their cultural ideal that everybody has the right to express what his daily life, emotions and dreams, which could be seen as an irony by the fact that only themselves " life and feeling could enter into their literature and art education kingdom, while those who described lowly people " s experience, such as liu yong " s sentimental assays written specially for female performers and even the prostitutes, had to suffer from exclusion

    但是,在十一世紀的文教空間中,真正值考古學注意的知識是由理學家發明的,這不光因為,正是理學(而不是范學、王學、蘇學等這些在當時權力更大的知識)日後成了支配中國文教社會生活的權力,更是由於在十一世紀的文教界,只有理學家從一種最抽象的視角,認為十一世紀喧囂混亂的世俗生活及其基本的教化問題,無論多麼復雜,都可以歸結為人身上的理性與慾望之間的斗爭。就「哲學」能力而言,在望成聖、平天下的文教精英當中,理學家無疑是最出色的,他們能夠想從「人」的結構出發,來認識世間紛繁復雜的現象,因而只需靜坐一處沉思人本身的秘密,而不必象王安石等人那樣認為各地去調查,才可以摸清世間的狀況與問題。尤其不可思儀的是,他們的知識竟來源於看上去對教化世俗並不感興趣、只想追長生不老的道士。
  2. According to previous work suggesting that event interest, risk constraint, and financial constraint will affect potential attendees ’ desire to attend and their sense that it is feasible to attend, this paper makes use of the confirmatory study to establish the theory construct, and confirms it in the empirical study. the significance in theory and its implication for. 2008 beijing olympic games are proposed finally. main conclusions of this paper are : event interest and constraints fully mediated the effects of motives and background on respondents ’ sense that it was feasible for them to attend. financial constraint did affect desire to attend. the desire to socialize and eustress had direct and positive effects on interest in the event and the desire to attend the event. results suggest the value of segmented sport event marketing that appeals to both travel and fan motives. in the last, this paper, according to the results of this research and the holding experiences of the successive olympic games, from the angle of special tourism events marketing, puts forward some olympics tourism strategies, for example destination branding marketing strategy, and emphasizes some advertent problems in olympic tourism marketing works, aims to pose some rational propositions for the operation of olympics tourism marketing

    以往的研究表明事件吸引力、風險限制因素、財務限制因素都會影響潛在參與者望參與的程度以及對于參與可實行性的感知,基於此,本文採用驗證性研究方法,首先建立理論架構,然後在實證研究中加以驗證,並提出了研究的理論意義及對2008年北京奧運會的現實意義和啟示。本文出的主要研究結論包括:事件吸引力和人們對于限制因素的感知程度作為中間變量完全削弱了旅遊動機和潛在參與者背景對于參與奧運會旅遊可實行性的影響;財務方面的限制因素會影響人們參與奧運會的望程度;望社交和追勵志性對事件吸引力和人們望參與奧運會的程度有一個直接和積極的作用和影響。研究結果還表明作為奧運會舉辦方,應該認識體育事件市場細分的重要性。
  3. He had entitled the story " adventure, " and it was the apotheosis of adventure - not of the adventure of the storybooks, but of real adventure, the savage taskmaster, awful of punishment and awful of reward, faithless and whimsical, demanding terrible patience and heartbreaking days and nights of toil, offering the blazing sunlight glory or dark death at the end of thirst and famine or of the long drag and monstrous delirium of rotting fever, through blood and sweat and stinging insects leading up by long chains of petty and ignoble contacts to royal culminations and lordly achievements

    信心不足,多次反復要著可怕的耐性和在辛酸的日夜裡的勤勞苦作。面前或是耀眼的燦爛陽光,或是忍饑受之後的漆黑的死亡,或是長期高燒,形銷骨立,精神嚴重錯亂而死。通過血與汗,蚊叮蟲咬,通過一串又一串瑣碎平凡的交鋒,終于達了輝煌的結局,取了壯麗的成就。
  4. In the second year, after the same ceremony, she surprisingly drew the same lot. she therefore dared not leave the temple, hoping that one day her wish would be granted

    第二年,她又按同樣的形式簽,結果意外地又同樣的簽文,因此,她不敢離開寺院,一心望這個美夢真的能成真。
  5. We hope this will fulfill, even though partially, the long standing demand of foreign readers to have first hand information on the revolutionary movement going on in nepal

    我們希望這一作品能夠滿足? ?即使是部分地? ?國外讀者長期以來一直尼泊爾革命運動第一手資料的熱切要
  6. When troubles come and my heart burdened be ; then, i am still and wait here in the silence, until you come and sit awhile with me

    沒有一個生命- -沒有生命是沒有的;每個繹動的心能夠跳動那麼地完美;但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇,有時候,我覺我看了永遠。 」
  7. You raise me up when i am down and, oh my soul, so weary when troubles come and my heart burdened be then i am still and wait here in the silence until you come and sit awhile with me you raise me up, so i can stand on mountains you raise me up, to walk on stormy seas i am strong, when i am on your shoulders you raise me up … to more than i can be you raise me up, so i can stand on mountains you raise me up, to walk on stormy seas i am strong, when i am on your shoulders you raise me up … to more than i can be there is no life ? no life without its hunger each restless heart beats so imperfectly but when you come and i am filled with wonder sometimes, i think i glimpse eternity you raise me up, so i can stand on mountains you raise me up, to walk on stormy seas i am strong, when i am on your shoulders you raise me up … to more than i can be

    你鼓舞了我當我失落的時候我的靈魂,感多麼的疲倦當有困難時,我的心背負著重擔然後,我會在寂靜中等待直你的來,並與我小坐片刻你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海當我依在你的肩上時,我是堅強的你鼓舞了我…讓我能超越自己你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海當我依在你的肩上時,我是堅強的你鼓舞了我…讓我能超越自己沒有一個生命?沒有生命是沒有的每個繹動的心能夠跳動那麼地完美但是當你來臨的時候,我充滿了驚奇有時候,我覺我看了永遠你鼓舞了我,所以我能站在群山頂端你鼓舞了我,讓我能走過狂風暴雨的海當我依在你的肩上時,我是堅強的你鼓舞了我…讓我能超越自己。
  8. It is peculiarity of knowledge that those who really thirst for it always get it

    凡真正知者,總是能它,這就是知識的特性。
  9. But its hunger for foreign investors has been sated

    但是中國對外資的渴求得到了過分的滿足。
  10. But the eerie vista revealed by snoop dog on that 1995 expedition made cameron hunger for more

    但是,嗅犬在1995年這場探險所顯示的迷人畫面,卻使科麥隆渴求得到更多發現。
  11. At present, numerous small and medium - sized enterprises and high - tech enterprises of our country wish eagerly to get support from venture capital. the certain existing obstacles in financing mechanisms of the venture capital of our country exert a strong influence on the venture capital, and lead to its slow developing speed, relatively small scale and short supply

    目前,我國眾多的中小企業和高科技企業都風險資本的支持,但由於我國風險資本的融資機制存在著一定的障礙,導致風險資本的發展速度緩慢、規模較小,出現風險資本需遠遠大於其供給的局面。
  12. Billinghurst mentions that dogs fed on a raw, natural diet often do not crave food the way the commercially fed dogs do, are more satisfied with their meals and do not require their food to arrive as frequently

    畢林格赫斯特提餵食生的,自然食品的狗不像餵食商業狗糧的那樣食物,它們每一餐都吃很好很滿意而不需要頻繁地餵食。
  13. Does the company offer a good plan both for full - time and part - time distributor ? the commission plan should provide a fair chance to whoever full - time or part - time distributor to run their business

    符合21世紀現代人需的傳銷商獎金計劃,必須做不管是兼職從事多層次傳銷業務的直銷商,還是全職投入望賺大錢的超級直銷精英,都能獲公平的機會。
  14. A suspended interest and a prevalent absence of mind, were perhaps observed by the spies who looked in at the wine - shop, as they looked in at every place, high and low, from the king s palace to the criminal s gaol

    密探上上下下四處調查,從國王的宮殿直罪犯的監獄。他們在這家酒館里看的也許是一種普遍的有所而未手的心不在焉的神氣。
分享友人