渴覺 的英文怎麼說

中文拼音 [jiào]
渴覺 英文
thirst sensation
  • : Ⅰ形容詞(口乾想喝水) thirsty Ⅱ副詞(迫切地) yearningly; thirstily; eagerly Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  1. And he was sore athirst, and called on the lord, and said, thou hast given this great deliverance into the hand of thy servant : and now shall i die for thirst, and fall into the hand of the uncircumcised

    參孫甚,就求告耶和華說,你既借僕人的手施行這么大的拯救,豈可任我死,落在未受割禮的人手中呢?
  2. He sat by john thornton ' s fire, a broad - breasted dog, white - fanged and long - furred ; but behind him were the shades of all manner of dogs, half wolves and wild wolves, urgent and prompting, tasting the savor of the meat he ate, thirsting for the water he drank, scenting the wind with him, listening with him and telling him the sounds made by the wild life in the forest ; dictating his moods, directing his actions, lying down to sleep with him when he lay down, and dreaming with him and beyond him and becoming themselves the stuff of his dreams

    坐在約翰?桑德火堆旁的是一條寬胸白牙的長毛狗;但他身後是各種各樣狗的影子,半狼半狗或是野狼,在催促他,慫恿他,品嘗他所吃的肉的美味,拿他喝的水解,跟他一同嗅風、聆聽、告訴他森林里的野蠻生活的聲響,支配他的心情,指導他的行為,當他躺下時同他一起睡,一起做夢,而且超出他的形體,成為他夢中的題材。
  3. He was tired, sleepy, and feverish.

    得疲倦、睡、有點兒發燒。
  4. You have to have some good friends ( better girls too ) so that when you are sick you don ' t have to drink out of the fish bowl or the closestool, so that u wouldn ' t die in bed of a heart attack without being found after eight days

    務必結交三五死黨(同性最好) ,否則有可能在頭疼腦熱時要湯沒湯要水沒水最後把嘴伸進熱帶魚缸或馬桶內解` ` `或心臟病突發死在床上八天都沒人發. 。
  5. It's very natural that he should be thirsty.

    得口是很自然的。
  6. Such society revives, regenerates : you feel better days come back - higher wishes, purer feelings ; you desire to recommence your life, and to spend what remains to you of days in a way more worthy of an immortal being

    這些品質新鮮健康,沒有污漬,沒有斑點,這種交往使人復活,催人新生。你得好日子又回來了志更高,情更真。你望重新開始生活,以一種更配得上不朽的靈魂的方式度過餘生。
  7. Salty food makes you thirsty.

    吃了鹹的就
  8. It happened we found a squashy wild pineapple, it was golden, very nice, so i picked it from the tree, we suck the wild pineapple juice, oh, it was so good

    剛巧我們發現了一個熟透的野菠蘿,金黃金黃的很誘人,於是我採摘下來,吸菠蘿的汁解,那種感叫美啊。
  9. I only am the hope have a family, not brings the exhausted body and mind to get in the home, a human spirit has not been only a place which sleeps, i hoped the family is warm detailed and, even if sometimes also can have a spot the war, even if i am a quite lazy person, i still can be beautiful in a sunlight morning make a delicious breakfast for the beloved woman, even if i am a comparison like peacefully, i still can accompany her street which makes noise to stroll the store, even if finally is any which is penniless has not bought, even if i sleep does not like disturbing, i still can for the midnight on her but actually cup of lukewarm water which thirstily awakes, even if worked one day to get the home to lie down on the bed, also still can hear her to say the neck is sore time can massage for her, most important, even if our life is very simple, very tranquil, i still can treat princess to be ordinary forever likely dote on her, and own latter half of one ' s life love, complete is accompanying her

    我只是希望擁有一個家,一個不是帶著疲憊的身心回到家裡,沒有一點的人氣只是一個睡的地方,我希望的家是溫暖的詳和的,即使有的時候也會有一點點的戰爭,即使我是一個比較懶的人,我依然會在一個陽光明媚的早晨為心愛的女人做一頓可口的早餐,即使我是一個比較喜歡安靜的,我依然會陪她在喧鬧的街道一家一家的逛著商店,即使最後是兩手空空的什麼也沒有買到,即使我睡的時候不喜歡被打擾,我依然會為半夜被醒的她倒上一杯溫水,即使工作了一天回到家躺在床上,也依然會聽到她說脖子酸痛的時候會為她按摩,最重要的,即使我們的生活很簡單,很平靜,我依然會象對待公主一般的永遠的寵愛她,並且將自己後半生的愛,全部的陪著她
  10. She was stiff, a little dizzy, and very thirsty.

    她身子僵直,略暈眩,非常口
  11. True. now i feel thirsty.

    的確這樣。我得口了。
  12. " we have got a great chance and everybody ' s desperate to do well, " explained terry. " there ' s pressure and rightly so because with the players we ' ve got i think we have underachieved

    「我們機會很大,每一個人都望做得很好, 」特里解釋道。 「肯定有壓力,可這很好,因為同這些球員在一起我們總是得沒有拼盡全力。 」
  13. There is no sky in june so blue that it does not point forward to a bluer, no sunset so beautiful that it does not waken the vision of a greater beauty, a vision which passes before it is merely a bad joke, life a vulgar flare amid the cool radiance of the stars, and existence an empty laugh braying across the mysteries ; if these intimations of a something behind and beyond are not evil humor born of indigestion ; or whimsies sent by the devil to mock and madden us ; if, in a word, beauty means something, yet we must not seek to interpret the meaning

    沒有任何一片六月的天空可以碧能夠藍得如此完美無法再藍,沒有任何一輪落日能夠如此美麗,得令人無法再激起更美的視感受,即使因為那視立足未穩便是轉瞬即逝,只在飄過的葉子里留下無法言傳的望與遺憾;但是如果這個世界不只是一個惡作劇,如果生命不只是群星冷清的光輝中一束人間的火花,如果存在不只是在解釋神秘時發出的刺耳冷笑;如果對于在我們身後和另一邊的世界給我們的這些提示並非不是由於無法理解的邪惡本性而產生的失望心情;也並非不是惡魔派來愚弄和逼瘋我們的古怪念頭的話;總而言之,如果即使美麗有其意義,但我們也不允許決不要苛求試圖去解釋它。
  14. Monists offer into the fire of self - purification of the mind by yoga, ignited by the urge for self - realization ; all the senses and their actions as well as the life breath and its functions

    一元論者通過瑜珈習練,向由於對自我悟的望,而點燃的心性自我凈化之火,奉獻所有的感官,行動,以及生命力呼吸及其功能。
  15. I knew that the baby was anxious to be born, and as soon as i reached home, i got my things ready so i could leave for the hospital anytime, though there was not the slightest sign of an imminent delivery

    有一天去共修,我強烈地感到胎兒的熱情和望心比往日深切,我意識到她等不及出生了。回家后,我立即整理行裝,隨時待發,當時我的生理上絲毫沒有一點分娩前兆或任何跡象。
  16. You need only swallow one pill a week, and you would feel no need of anything to drink

    這是一位販賣能夠止的精製藥丸的商人。每周吞服一丸就不會感
  17. In an effort to block out the noise and with a longing to hear master s voice and teachings, i wore earphones to listen to master s audio - taped lectures at work. during one such session, i unconsciously reached perfect concentration and my fingers hit the keys so fast that i was practically as quick as a typists with two years experience. i did not have to look at the keyboard

    為了隔絕噪音,也加上望聽到師父的聲音及教理,便戴著耳機一邊工作一邊聽開示,不知不中,精神層次進入到一種高度集中的狀態,就在那個時候,我打字的速度,幾乎快到和已工作兩年的打字員同步,甚至不必看字盤,就直感受到字在那裡,打字變成一種反射動作,自然會將手滑到我所要打的字的位置,毫釐不差。
  18. Who hasn ' t enjoyed the feeling of slipping on an old comfortable pair of trusted jeans on a lazy saturday morning

    誰不曾體驗過在一個慵懶的星期六上午套上一條舒服的望已久的舊牛仔褲的感
  19. “ that desire, ” continued the tathagatha, “ that lust, that lure, that craving which is concerned with feeling, or with perception, or with the predisposing mental formations, or with discriminative consciousness ? ensnared by it, fast ensnared by it, one is called a being

    「那希欲,羅達」 ,如來接著說, 『那淫慾,那誘惑,那望,與受有關的,或與想有關的,或與心行有關的,或與分別識有關的, - -為它所誘惑系縛,為它所死死的誘惑系縛,這樣的人被稱為眾生。
  20. Edmond felt a sort of stupor creeping over him which brought with it a feeling almost of content ; the gnawing pain at his stomach had ceased ; his thirst had abated ; when he closed his eyes he saw myriads of lights dancing before them like the will - o - the - wisps that play about the marshes

    那一天就這樣過去了。愛德蒙得精神恍惚,胃痙攣所造成的那種痛苦感消失了,口也減輕了,一閉上眼睛,就彷彿見眼前有星光在亂舞,象是無數流星在夜空里游戲似的。
分享友人