湧起水 的英文怎麼說

中文拼音 [yǒngshuǐ]
湧起水 英文
piled-up water
  • : 起Ⅰ動詞1 (站起; 坐起) rise; get up; stand up 2 (取出; 取走) draw out; remove; extract; pull 3...
  • : 名詞1 (由兩個氫原子和一個氧原子結合而成的液體) water 2 (河流) river 3 (指江、河、湖、海、洋...
  • 湧起 : upsurge
  1. A fresh torrent of tears burst from their lachrymal ducts and the vast concourse of people, touched to the inmost core, broke into heartrending sobs, not the least affected being the aged prebendary himself

    從他們的淚腺里再一次滔滔地出淚。眾多的圍觀者打心坎里感動了,悲痛欲絕地哽咽來,連年邁的受俸教士本人也同樣哀傷。
  2. Vibrant western is a hive of shophouses, exotic markets and steep " ladder " lanes. this is where modern hong kong started, mushrooming around possession street where the british first planted the union jack in 1841. chinese migrants began to settle here in the same year, creating the raffish heart of 19th century maritime hong kong

    西環是百多年殖民歷史的點; 1841年英國人第一次在坑口街插上英國國旗,自此以後,周邊地區的發展快速繁榮;同年來自中國的移民也開始入香港定居,因此造成19世紀時期,香港的發展步伐加快。
  3. Tears came to his eyes as he remembered her childlike look, and winsome fanciful ways, and shy tremulous grace.

    當他回想她那稚氣的面容、迷人的萬種媚態和靦腆怯懦的柔雅風度時,淚上了他的眼睛。
  4. In an area of 120 square kilometres, it s full ol marvellous ridges and peaks, exotic - shaped stones, gushing fountains, flying waterfalls, and clear streams

    在全山120平方公里范圍內,奇峰疊,怪石嶙峋,泉飛瀑,溪潺潺。鳥語伴鐘鼓,雲霧現奇松。
  5. At first she seemed overcome with amazement ; then tears flowed from her wondering eyes ; and then she smiled sunnily through them, and one of her arms slid tenderly about the broker ' s neck

    初,她好像驚愕萬分;繼而,淚出她迷惘的眼睛;其後,淚眼又發出歡笑的光芒;最後,她又柔情地摟住經紀人的脖子。
  6. The high island water system had a transport network that included numerous underground tunnels, in total 25 miles long, with diameters of 10 to 13 ft. the main water tunnel was 74, 000 ft. long ( 14 miles ), beginning at pak tam chung, near high island, and going through the sai kung peninsula and tai wan to reach the sha tin treatment works

    萬宜庫的輸網路包括了多條直徑10至13尺、共長約25哩的輸隧道,隧道主線長74 , 000尺( 14哩) ,由萬宜庫北潭,橫越整個西貢半島,經西貢大環至沙田濾廠。
  7. An unprecedented catastrophe triggered by an earthquake and tsunami in north sumatra and aceh took a hundred thousand lives and displaced millions of people who are now desperately fleeing to survive. the international community immediately expressed concern about the disaster, and relief supplies and food are pouring into the country. humanitarian workers from nations around the world have quickly joined volunteer teams to conduct rescue and relief efforts in the affected areas, searching for survivors, collecting bodies, burying the dead and clearing rubble so that reconstruction work can soon begin

    本報訊我國有史以來蘇北暨亞發生的首次地震海嘯大劫難,已經造成十萬名平民喪生及數百萬名百姓流離失所,大舉逃生避難的凄慘情況,即引國際界之熱心關注,賑濟物資及糧食亦如洪入,各國之人道主義者亦自告奮勇,爭相參加志願義工部隊前來我國各災區投入救援工作,拯救生還者及協助收拾與安葬遍野死難者之屍體並清除廢墟垃圾,俾災區盡速獲得重建善後工作。
分享友人