湯藥 的英文怎麼說

中文拼音 [tāngyào]
湯藥 英文
a decoction of medicinal ingredients
  • : 湯名詞1 (熱水; 開水) hot water; boiling water 2 (專指溫泉) hot springs3 (食物煮后的汁水) so...
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  1. Dr. townsend was a drug addict.

    森特醫生是個嗜成癖的癮君子。
  2. Eastern medical communities have also found that many chinese herbs, such as chinese angelica, angelica keiskei, and comfrey symphytum officinale contain vitamin b12. cheese especial the fermented type, milk and its by products for example : yogurt, whole wheat, brown rice, seaweed, wheat grass, rice bran, chrysanthemums, mushrooms, beans, pickled vegetables, fermented bean by - products for example : miso ; pickled bean curd and fermented black beans and yeast for example : non - alcoholic beer all contain this vitamin as well. therefore, there is no need for vegetarians to worry about vitamin b12 deficiency

    東方醫學也指出例如當歸明日葉康復力等中草都含有維他命b12 ,日常食品中,乳酪尤其是發酵過的牛奶及其製品例如:優酪乳全麥糙米海藻小麥草米糠雛菊香菇大豆泡菜各種發酵的豆製品例如:味噌豆腐乳與豆豉和酵母衍生食物例如:無酒精啤酒等也都含有維他命b12 ,所以素食者不用擔心維他命b12不足,上帝賜給我們充分的供應,就看我們是否有足夠的智慧來打開那無窮的寶藏。
  3. Even singing the national pastime and tv staple seems reserved for an interchangeable lineup of warbling coquettes husky crooners and jolly fellows in brass stars and epaulets belting out odes to red flags

    即便是在國家娛樂活動及電視晚會的歌唱環節中,也總是看見一些換不換的風塵女子沙啞的男低音和貌似愉悅的跟班,在軍銜和銅制五星的簇擁下高歌紅旗頌。
  4. A talk on the decocting method of chinese medicinal decoction

    淺談中劑的煎煮法
  5. Take this, tom, a stiff dose.

    喝下這個去,姆,一副療效高的
  6. For the first few days, we managed to feed him with a spoon. and afterwards, we made a milk bottle out of carolina s eye - drop bottle

    起初幾天,我們勉強用匙來餵食,后來才改用卡蘿莉娜的眼瓶權充他的奶瓶。
  7. It is suitable for automatic packaging of loose, nonsticky, granular and thick powder products in the pharmarceeutical, the food, the plant, the chemical products, such as instant drink, pellet, monosodium glutamate, white sugar, soup stuff, black coffee, wheat groats etc

    適用於醫、食品、植物種子、化工等產品的鬆散狀無粘性粗粉狀、顆粒狀物料的自動包裝,如:沖劑、小丸、味精、白糖、料、麥片等。
  8. I had to take the herb tea although it ' s bitter

    雖然湯藥很苦,我還是不得不喝了。
  9. Results pulmonary coefficient was significantly lower in all the drug intervening groups than that in the model group p0 05, improvement on alveolitis and pulmonary fibrosis were also shown after intervention, especially in the hxd prevention group pwtbz005. hyp content in lung tissue and tgf 1 content in balf lowered at the same time

    結果各物干預組與bm組比較,小鼠肺系數明顯下降p005肺泡炎纖維化程度均有改善p005 ,其中化纖預防治療組改善最明顯肺hyp含量下降p005 balf中tgf 1含量亦明顯下降。
  10. In addition to its hot spring facilities the resort also offers a healthy set dinner : trout baked with green tea, noodles in tea - seed oil, chinese yam broth with lotus seeds, and parboiled mountain celery. it s a tasty selection, low in salt, oil and calories

    搭配溫泉,巖特有一套養生套餐,以低鹽低油低熱量的綠茶烤鱒魚茶油麵線山蓮子和清燙山芹菜,達到體外體內的完全保養。
  11. Jiawei lingguizhugan tang for obesity induced by psychoactive drugs

    加味苓桂術甘用於抗精神病物所致肥胖癥的治療
  12. How much of the tisane doyou have to drink

    這種湯藥必須喝多少?
  13. B : would you prefer tablets or liquid form

    你要片還是要湯藥
  14. Would you prefer tablets or liquid form

    你要片還是要湯藥
  15. Ruan ) hey, a question ! are you afraid of the bitterness of the tcm medicine soup

    (阮)嘿,問你個問題。你害怕中醫湯藥的苦味嗎?
  16. In the hospital, rocky leaves when he sees mildred taking care of charlie

    當洛奇到醫院探訪查理時,看到妙芬正在侍奉湯藥,黯然神傷。
  17. Originally, these ancient formula once prescribed were taken home and slowly boiled into soup to be consumed

    以前,這些古老的配方開出來以後,就去抓,然後拿回家慢慢熬成湯藥服用。
  18. Sourdrang : " i know her infamies that she added poison to dourgen ' s medicine, but punishing her needs enough evidences !

    孝莊: 「我知道她往多爾袞湯藥里下毒的罪行,但是糾出她還需要十足的證據! 」
  19. When my parents are ill, i will taste the medicine first before giving it to them. 42 i will take care of them night and day and stay by their bedside

    父母親生病了,所喝的湯藥,我們自己要先嘗過。我們早晚都要在父母的床旁細心的服侍他們。
  20. This four - hour process was done twice daily and the soup often smelled and tasted unpleasant. modern technology has finally enabled the potent essence of these healing herbs to be extracted in their natural state for delivery to people in need around the world

    這一4小時的過程一天做兩次,而且湯藥的味道不好。現代科技終于把這些草的濃縮精華以其自然的狀態分解出來,送到世界各地那些有需要的人們的手中。
分享友人