源氏物語 的英文怎麼說

中文拼音 [yuánshì]
源氏物語 英文
genji monogatari
  • : 名詞1. (水流起頭的地方) source (of a river); fountainhead 2. (來源) source; cause 3. (姓氏) a surname
  • : 氏名詞1 (姓) family name; surname 2 (放在已婚婦女的姓后 通常在父姓前再加夫姓 作為稱呼) née : ...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 物語 : eco
  1. The tale of genji is the earliest and best novel with prose form in the world

    摘要《源氏物語》是世界上最早最優秀的散文體長篇小說。
  2. The " prophecy of ancient korean prophet " in the chapter kiritubo is the main pillar of the novel structure of the " story of genji "

    摘要《桐壺》卷中高麗相人的預言是《源氏物語》小說框架的主要支柱。
  3. This thesis passed the discuss to the cultural background of the tale of genji, has argumented that its motify is not just be bound by " sorrow " culture

    摘要通過對《源氏物語》文化背景的探討,論證了其主題並非「哀」文化所能范圍。
  4. Watanabe and the other researchers had bilingual exchange students read out english and chinese translations of " genji monogatari " and " wagahai wa neko de aru ", and recorded them

    渡邊和研究員讓雙交換學生朗讀譯成中英的《源氏物語》和《我是貓》再錄音。
  5. At the same time, pass the representative to the heian culture in japan, tale culture and the textual research of its special features, pointing out that this japanese classic literature in the special literature tyle, reflects the transformaton from chinese culture to japanese culture and reflected the japanese culture well at the time of spreading to accept the chinese culture, created a culture rather have japanese special features, that is japanese culture and it is derivate

    同時,通過對日本平安文化的代表文化及其特色的考述,指出日本古典文學中《源氏物語》以特有的文學樣式集中地表現了「唐風文化」向「國風文化」的轉變,並充分反映了日本文化在傳承中國文化的同時,所創造出的頗具日本特色的「國風文化」及其派生出來的其它文化。
分享友人