準予 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔn]
準予 英文
consent
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • : 予動詞(給) give; grant; bestow
  1. The total credit that builds full education to plan to set ( the practice education that contains a provision asks ), namely allow graduates, issue diploma of national approbatory undergraduate course, specialized subject

    修滿教學計劃規定的總學分(含規定的實踐教學要求) ,即準予畢業,頒發國家承認的本科、專科畢業文憑。
  2. Belize is granted full independence from the united kingdom

    1981年的今天,貝里斯被英國準予完全獨立權。
  3. If acquire the commodity house of droit, build room, allow to appear on the market oneself trading room changes room, economy applicable room

    如取得所有權的商品房、自建房、準予上市交易的房改房、經濟適用房等。
  4. " a balding candidate abruptly excused himself. returned to office a few minutes later, wearing a hairpiece.

    "一個半禿的應徵者突然請求準予離開一會。當他回來的時候,他頭上戴了假發。
  5. Need mounds the allow ingoing of in relief city proves ( two couplet ), take one couplet to answer old city to open registered permanent residence next migratory card, farewell mounds in relief settle can

    需要阜陽市的準予遷入證實(兩聯) ,然後拿一聯回宿州開戶口遷移證,再回阜陽落戶即可。
  6. Revolution disables staff cut recrudesce needs to be treated to the other place or install artificial limb, via be in charge of sectional approval, its differ brigade board and lodging to expend allow to submit an expense account

    革命傷殘人員傷口復發需要到外地治療或安裝假肢的,經主管部門批,其差旅食宿費準予報銷。
  7. Article 24 salaries and wages, and benefits and allowances paid by enterprises to employees shall be permitted to be itemized as expenses following agreement by the local tax authorities after an examination and verification of the submission of wage scales and supporting documents and relevant materials

    第二十四條企業支付給職工的工資和福利費,應當報送其支付標和所依據的文件及有關資料,經當地稅務機關審核同意后,準予列支。
  8. Article 18 the losses suffered by an enterprise during a tax year may be carried forward and made up by the incomes during subsequent years, however, the carry - forward period may not exceed 5 years

    第十八條企業納稅年度發生的虧損,準予向以後年度結轉,用以後年度的所得彌補,但結轉年限最長不得超過五年。
  9. Article 58 students of institutions of higher learning who qualify in ideology and moral character, complete the prescribed courses within the prescribed length of schooling and are up to standard in results or study and obtain corresponding credits shall be permitted to graduate

    第五十八條高等學校的學生思想品德合格,在規定的修業年限內學完規定的課程,成績合格或者修滿相應的學分,準予畢業。
  10. Divorce shall be granted if one party is declared to be missing and the other party thereby files an action for divorce

    一方被宣告失蹤,另一方提出離婚訴訟的,應準予離婚。
  11. The circ or its local offices shall make the decision to or not to grant an administrative license in the legal time limit

    中國保監會或者派出機構應當在法定期限內作出準予或者不行政許可的決定。
  12. Inbound or outbound articles registered with the customs and temporarily exempted from customs duty upon approval shall be brought out or into the territory again by the person on his own

    第三十二條經海關登記準予暫時免稅進境或者暫時免稅出境的物品,應當由本人復帶出境或者復帶進境。
  13. [ article 32 ] inbound or outbound articles registered with the customs and temporarily exempted from customs duty upon approval shall be brought out or into the territory again by the person on his own

    第三十二條經海關登記準予暫時免稅進境或者暫時免稅出境的物品,應當由本人復帶出境或者復帶進境。
  14. Please give an extension of leave for three days

    準予續假三天為盼
  15. Such exceptions shall, as far as possible, follow the provisions of this standard but may take account of more frequent or longer leave periods or the granting of compensatory leave for watchkeeping seafarers or seafarers working on board ships on short voyages

    此類例外應盡可能遵循本標的規定,但可考慮給值班海員或在短途航行船舶上工作的海員更經常或更長時間的休假或準予補休。
  16. For any personnel covered by paragraph 1, if remuneration in the new position is inferior, the base or boosted salary shall be determined in pursuance with the provisions relating to authorized pay scales of article 11 of the civil service pay act, according to which if personnel draw a smaller technical or professional subsidy in the new position, they shall be permitted to have the difference made up

    第一項人員所任新職之待遇低於原任職務,其本年功俸依公務人員俸給法第十一條規定核敘之俸級支給,所支技術或專業加給較原支數額為低者,準予補足差額,其差額並隨同待遇調整而並銷。
  17. The term " securities related products " used in these regulations shall refer to securities related financial products that have been approved for trading by the securities and future commission, ministry of finance ( hereinafter this " commission " ) in which securities investment trust enterprises use the assets of the securities investment trust fund for hedging operations or to increase investment efficiency

    本辦法所稱證券相關商品,指證券投資信?事業運用證券投資信?基金從事避險操作或為增加投資效率,經財政部證券暨期貨管理委員會(以下簡稱證期會)核定準予交易之證券相關金融商品。
  18. We certify that the import of the goods described above is not prohibited or restricted and that we hold and undertake to exhibit to you a valid import licenses where such license is required

    本公司特此聲明本信用狀下所采購之商品系準予進口之貨物且持有輸入許可證,並依貴行所求隨時提示該證
  19. Number of study or training courses allowed

    準予報讀進修或培訓課程的數目
  20. Article 9 as regards an enterprise ' s expenditures for public welfare donations, the portion within 12 % of the total annual profits is permitted to be deducted

    第九條企業發生的公益性捐贈支出,在年度利潤總額12 %以內的部分,準予在計算應納稅所得額時扣除。
分享友人