溪聲潺潺 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngchánchán]
溪聲潺潺 英文
the brook warbled
  • : 名詞(小河溝) small stream; brook; rivulet; streamlet
  • : 象聲詞(水聲) sound of flowing water
  • 潺潺 : 象聲詞murmur; babble; purl
  1. We had heard no step on the grass - grown track ; the water running in the vale was the one lulling sound of the hour and scene ; we might well then start when a gay voice, sweet as a silver bell, exclaimed -

    在雜草叢生的小徑上,我們沒有聽到腳步,此時此刻此情此景中,唯一讓人陶醉的音是。因此當一個銀鈴似的歡快甜蜜的嗓音叫起來時,我們很吃了一驚:
  2. The streamlet kept up a babble, kind, quiet, soothing, but melancholy, like the voice of a young child that was spending its infancy without playfulness, and knew not how to be merry among sad

    確實,當小不停地偷偷向前流動時,一直在作響,那音和藹平靜又親切,但總帶點憂郁,就象一個嬰兒時期沒有玩痛快的小孩子,仍然不知如何在傷心的夥伴和陰暗的事件中自得其樂。
  3. Gimmerton chapel bells were still ringing ; and the full, mellow flow of the beck in the valley came soothingly on the ear

    吉默吞的鐘還在響著山谷里那漲滿了的水傳來的流水非常悅耳。
  4. Against the natural background music of running water, participants strove together and helped each other to overcome the roaring water and rapids with the help of ropes fixed along the stream by the working staff

    第二天的溯活動是這次夏令營的重頭戲,工作人員于中拉起繩索,在的陪伴下,大家一起同心協力地渡過各個急流瀑布。
  5. He sat listening to the murmur of the little brook

    他坐著傾聽小流水的
  6. However, contrary to our expectations, there were very few people around during the retreat, and it was so quiet that we only heard the soothing sound of the flowing stream nearby

    不料,禪一期間,附近人跡稀少,非常安靜,我們只聽到小的流水
分享友人