溫情脈脈 的英文怎麼說

中文拼音 [wēnqíngmàimài]
溫情脈脈 英文
full of tender feelings; too softhearted
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • : 脈名詞1. (動脈和靜脈的統稱) arteries and veins2. (脈搏的簡稱) pulse 3. (像血管的組織; 連貫成系統的東西) vein
  • 溫情 : 1. (溫柔的感情) tender feelings 2. (溫和的態度) too softhearted
  • 脈脈 : affectionately; lovingly; amorously
  1. Petted by diana, who wanted to make a final attack upon his feelings before delivering him up to vulcan, wheedled by venus, whom the presence of her rival excited, he gave himself up to these tender delights with the beatified expression of a man in clover

    戰神一方面受到月神的愛撫,月神在把他送交給火神之前,還想作最後一次努力,把他爭取過來另一方面,他又受到愛神的愛撫,因為敵當前,愛神更加精神抖擻。戰神沉醉在這些之中,露出一副因受到百般照顧而怡然自得的神態。
  2. Gazing upon those features with a world of tenderness, ah, monsieur, he said, had you but beheld her as i did with these eyes at that affecting instant with her dainty tucker and her new coquette cap a gift for her feast day as she told me in such an artless disorder, of so melting a tenderness, pon my conscience, even you, monsieur, had been impelled by generous nature to deliver yourself wholly into the hands of such an enemy or to quit the field for ever

    彼接后,甚為珍愛。彼含審視該面影,並曰: 「噫,先生,倘汝若吾然,于激動人心之剎那間,目睹伊人身著雅緻披肩,頭戴俏麗新軟帽168伊以悅耳聲調,告以此乃生日禮物也,淳樸灑脫,存妖冶足下必慨然向之五體投地,或永遠逃離戰場。
  3. But as soon as miss laura heard that pen was unfortunate and unhappy, all her wrath against him straightway vanished, and gave place to the most tender and unreasonable compassion.

    但是露拉小姐一聽到潘的不幸和災難,她對他的全部怒火頃刻間化為烏有,代之而起的是溫情脈脈和超出常規的同
  4. While their talk of it as dreadful was still in the air, she appeared to present it as inordinately soft.

    他們在議論這件事,認為它非常可怕,話音還在空氣中蕩漾,而她卻把它作為來表達。
  5. The sourness of a moment earlier was gone, a warmth and gratitude replacing it.

    剛才的憤怒已經消散了,取而代之的是和衷心的感激。
  6. I won't have any sentimental stuff about compliments and such rubbish.

    我才不要什麼恭維之類的溫情脈脈的廢話和這種亂七八糟的東西。
  7. Smirke gently said that he knew for his part some women who are all truth and tenderness.

    斯默克溫情脈脈地說,根據他的體會,有些女人是忠貞不渝,體貼入微的。
  8. " good - night, " said the little actress, tenderly

    「晚安, 」小女演員溫情脈脈地說。
  9. For others, craving little for himself - kind, true, just, and of constant, if not warm affections

    就算我不是溫情脈脈,難道我不是善良真誠正直,對愛始終不渝的人嗎?
  10. Nay, she was seized with a desire to add some words of her own and, assuming a tender look and cooing like a dove, she suggested

    而且,她也想把自己的話寫到信里,她露出一副溫情脈脈的樣子,喁喁私語道:
  11. Science might be able to explain our fascination with brad pitt ' s chiseled jaw and george clooney ' s smoldering eyes

    科學或許能解釋為什麼我們會迷戀布拉德?彼特稜角分明的下巴和喬治?克魯尼溫情脈脈的雙眼。
  12. Although nifflers are gentle and even affectionate, they are strongly attracted to anything shiny, which can make them difficult to control

    雖然嗅嗅是和的,甚至溫情脈脈,但是,他們被一切閃閃發亮的東西強烈吸引,這使得它們難以控制。
  13. " and it s just because of that that i m not going to, " he said gently. " you are so big and generous that you challenge me to equal generousness

    「正因為你如此我才不能輕率, 」他溫情脈脈地說, 「你是個好姑娘,心地寬厚,也叫我心地寬厚。
  14. Even while he talked, and she softened, and her eyes were lighted with a tender glow, she was asking herself if drouet had told him they were not married

    他的話使她心軟,她的眼睛不覺露出溫情脈脈的光輝。但是在他說話的時候,她心裏一直在想,杜洛埃是不是已經告訴他,他們並沒有結婚。
  15. All the tender feelings of family life, of friendship, love, gratitude and even honor must be stilled in him.

    所有家庭生活,友誼,愛,甚至榮譽的在他的心中都應完全制止。
  16. Franklin, who had had lost his wife in 1774, felt a mild passion for this charming and cultivated lady who was herself no longer young.

    她雖然已不年輕,但卻富於教養,風韻猶存。1774年喪偶的富蘭克林對她產生了
  17. Franklin, who had had lost his wife in 1774, felt a mild passion for this charming and cultivated lady who was herself no longer young

    她雖然已不年輕,但卻富於教養,風韻猶存。 1774年喪偶的富蘭克林對她產生了
  18. Walther castro has this music in his blood and brings the authentic sound of buenos aires to the hong kong philharmonic

    身上流著南美熱的卡斯特羅,由布宜諾斯艾利斯專程來港,令音樂廳的空氣瞬間升
  19. E regarded him with fond affection ; and certainly his handsome features, lit up as they then were with more than usual fire and animation, seemed formed to excite the innocent admiration with which she gazed on her graceful and intelligent lover

    蕾妮含地望著他,她欽慕凝視著她那雅聰明的愛人,當然了,他有漂亮的儀容,眼睛里閃耀著非凡的熱奮發的光芒,這些正是她愛慕的。
  20. When first they saw, lost richie, poldy, mercy of beauty, heard from a person wouldn t expect it in the least, her first merciful lovesoft oftloved word

    當他們里奇和波爾迪初見美的女神而感到茫然時,他們從絲毫也不曾想到的人兒嘴裏,第一次聽到柔眷戀無限纏綿的話語。
分享友人