溫覺 的英文怎麼說

中文拼音 [wēnjiào]
溫覺 英文
sensation of warmth
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  1. Her faded blue eyes, benignant and kindly, surveyed her nephew and her nephew ' s guests with gentle pleasure. they rested first on raymond himself, self - consciously debonair, then on joyce lempri re, the artist, with her close - cropped black head and queer hazel - green eyes, then on that well - groomed man of the world, sir henry clithering

    她那褪色的藍眼睛,和藹親切又柔愉悅地打量著外甥和外甥的客人們:目光首先望向雷蒙德,他自地表現得殷勤又雅;接著是喬伊斯.雷普瑞小姐,一位畫家,有著黑色的短發和一雙淺褐綠色的眼睛;而後目光停留在亨利.勒普誒爵士身上,他是位衣冠楚楚的男士。
  2. Features : contain lemon grass, jojoba essential oil and rich mineral deep sea salt particles, which can clean out the aged cutin on the skin surface, promote the blood circulation and metabolism, destroy and resist bug, dispel inflammation. its fresh lemon grass fragrances can dispel the beriberi and foot bad smells, clear out the bad smells, relief the tired foot, get rid out of the swollen feeling, increase the funny interests by washing foot, let the foot to recover fresh and energetic completely

    特點:蘊含的檸檬草、荷荷巴等香薰精油及含豐富礦物質的深海鹽幼細粒子,和清除積聚于肌膚表面的老化角質,促進血液循環及新陳代謝,殺滅並抑制病菌,消除足部炎癥,清新自然的檸檬草芬芳,有效祛除腳氣、腳臭,清除腳部異味,同時舒緩疲倦雙足,消除腫脹的感,增添浴足情趣,讓浸泡后的雙足徹底恢復清爽與活力!
  3. Great puddingy thighs in black pudding - cloth, or lean wooden sticks in black funeral stuff, or well - shaped young legs without any meaning whatever, either sensuality or tenderness or sensitiveness, just mere leggy ordinariness that pranced around. not even any sensuality like her father s

    都是一些黑布懈裹著的腦腸似的大腿,或是一些象套著黑色喪布的瘦削的本竿,或是一些樣子好看的提青的腿,但是毫無意義,沒有肉感,沒有情,沒有銳只是些高視步的庸俗的死東西。
  4. I was at this point bodiless, formless, floating in a black warm void

    這個時候,我感自己是無形的,沒有形狀,漂浮在暖的黑暗虛空中。
  5. If one takes such a picture of an unswaddled infant sleeping at room temperature, " hot spots " can be seen in the skin overlying brown fat deposits in the neck and interscapular area

    如果有人拍下未包裹的嬰兒在室下睡的照片,將可在頸部和肩胛間的皮膚有「熱斑」 。
  6. Early signs of hypothermia may be as mild as poor judgment, a slight sensation of chilliness, and trouble using your hands for simple tasks

    下降的最初信號可能會是輕微的判斷力下降,稍微感發冷,做一些簡單動作感到手腳不聽使喚。
  7. Prize edward edward burtynsky shipbreaking no. 10, chittagong, bangladesh, 2000 represented canada at 2005 venice biennale rebecca belmore white thread winner 2005 governor general visual arts and media award lynne cohen spa courtesy of nicholas metivier gallery gallery toronto courtesy of pari nadimi gallery courtesy of olga korper galleryall government levels municipal, provincial and federal offer financial support to help artists succeed. galleries museums artist - run centres : a vibrant network of private galleries offers international buyers commercial venues to access canadian visual arts

    2005年加拿大總督文學獎視藝術和媒體獎獲得者lynne cohen泉2005年威尼斯雙年展上代表加拿大出展, rebecca belmore作品白線《 white thread 》圖片提供: nicholas metivier gallery - toronto圖片提供pari nadimi gallery圖片提供: olga korper gallery加拿大政府2視藝術閃亮全球不論是在重大展會、藝廊,還是在私人藏品活動中,加拿大視藝術家在全球藝術界都日益嶄露頭角。
  8. If you think of a warm piece of cinnamon coffee cake how does that make you feel

    當你想到一塊暖的肉桂咖啡蛋糕時,你的感如何?
  9. It was spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity.

    原來它這個地方,能夠讓愛它的人回憶起來得有一種不同尋常、與人無忤的藹面目。
  10. It was a spot which returned upon the memory of those who loved it with an aspect of peculiar and kindly congruity.

    原來它這個地方,能夠讓愛它的人回憶起來得有一種不同尋常、與人無忤的藹面目。
  11. Cuz when you are around, i feel safe and warm

    因為有你在身邊,我得又暖又安全。
  12. The sun through the low window sent in a beam that lit up his thighs and slim belly and the erect phallos rising darkish and hot - looking from the little cloud of vivid gold - red hair. she was startled and afraid

    陽光從矮窗射了進來,照著他的大腿,和纖小的小腹,和昂挺的法樂士,在一小朵金赤色的發亮的毛叢中,黑幽比寺,熱熱地舉了起來,她得驚愕而羞怕。
  13. "yes. " he still found gwen's directness disconcerting.

    「是的」但他得桂這樣單刀直入有點令人難堪。
  14. And then her cooing voice, plaintive in expostulation, disturbed the darkness, the velvet touch of her lips passed over his brow, and he could distinguish in the air the warmth of her breath

    接著,他似乎感到了她的柔親切的細語,憂郁悲苦的怨恨,暗夜裡的煩惱不安,感到了她那天鵝絨般的嘴唇吻遍了他的前額,他甚至能夠在空氣中分辨出她呼吸的暖氣息。
  15. As a female, i think fine education, elegant appearance and a heart with mercy is very important. also romantic and loyal to feelings, feminity but no flabby

    作為一個女性,我得良好的教養,端莊的儀表,善良的內心,浪漫又忠於情感和柔而不軟弱的性格是很重要的。
  16. Relatively scientific persons regard taboo as nonsense, claiming that it should be abolished due to its feudalistic and superstitious residue. on the contrary relatively ignorant persons still tend to have a blind faith in taboo ' s mysterious power

    而那些缺乏起碼文化素質的「文盲」或「科盲」 ,則得禁忌事象神秘莫測,難解其詳,進而成為跪拜於它的腳下的馴奴隸,受其左右,不敢越雷池一步。
  17. No harm in him. just a few. o sweety all your little girlwhite up i saw dirty bracegirdle made me do love sticky we two naughty grace darling she him half past the bed met him pike hoses frillies for raoul to perfume your wife black hair heave under embon se ? orita young eyes mulvey plump years dreams return tail end agendath swoony lovey showed me her next year in drawers return next in her next her next

    哦心肝兒你那小小的白皙少女盡里邊我統統瞧見了骯臟的吊褲帶使我作了愛黏糊糊我們這兩個淘氣鬼格蕾斯達令187她他越過床的一半遇見了他尖頭膠皮管188為了拉烏爾的褶邊189香水你太太黑頭發一起一伏的豐腴魅力小姐年輕的眼睛馬爾維胖小子們我麵包凡克爾190紅拖鞋她生銹的睡流浪多年的歲月回來下端阿根達斯191神魂顛倒可愛的給我看她那第二年抽屜里返回下一個她的下一個她的下一個
  18. Gelid light and air were in the kitchen but out of doors gentle summer morning everywhere. made him feel a bit peckish

    廚房裡,光和空氣是冰冷的,然而戶外卻洋溢著夏晨的煦,使他得肚子有點餓了。
  19. Through ascension to another biochemistry that was present pre - atlantis when the equator held temperatures to this degree, then one quite naturally resonates and as such does not burn up, but feels quite comfortable as one ' s body temperature matches the temperature upon the land

    藉由提升到早於亞特蘭蒂斯的另一個生化體中? ?那時赤道就持有這么高的度,你就能很自然地共振而並不灼燒,並且還感非常舒適,因為你的體與大地的度相吻合。
  20. A pilot study of the role of glial cell line derived neurotrophic factor in the pain regulation

    膠質細胞源性神經營養因子對中小型神經元痛溫覺調控研究
分享友人