溫謙 的英文怎麼說

中文拼音 [wēnqiān]
溫謙 英文
qian wen
  • : Ⅰ形容詞(不冷不熱) warm; lukewarm; hot; gentle; mild Ⅱ名詞1 (溫度) temperature 2 (瘟) acute ...
  • : Ⅰ形容詞(謙虛) modest Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  1. His heroes are invariably arrogant, proud, unrestrained and bloodily violent, with no regards for the confucian, taoist and buddhist conducts of congeniality, gentleness and modesty. with the rise of chang cheh, chinese cinema for the first time experienced a surge of the aesthetics of violence

    張徹則完全貫徹男性陽剛,他的英雄往往狂傲奔放,而且搏殺得血腥暴力,打破中國文化傳統儒道佛崇尚和平厚的主流戒律。
  2. Urbane and pliant. he was at ease even in the drawing rooms of paris ( r. r. palmer

    由於他彬彬有禮且和,所以即使是在巴黎上流社會的客廳中他也能表現得自在安然帕爾默) 。
  3. However, absorbing the new league was something that proved a difficult obstacle for yao. gone were the always - sportsmanlike, kind, respectful, and soft - spoken players of the chinese basketball league

    然而,融入新的聯盟,被證實對于姚來說是一個困難的障礙。那個充滿穿戴整齊的,和藹友善的,恭有禮的,說話和的球員的中國籃球聯盟(有么?有么? - - ) ,已經離他遠去了。
  4. She was excellently, imperturbably good; affectionate, docile, obedient, and much addicted to speaking the truth.

    她絕對善良,脾氣也好到了極點;柔、和、恭順一貫愛說真話。
  5. "i should be clear, " he said apologetically to doctor winter.

    「我必得弄明白,」他很自地對特醫生說。
  6. " i should be clear, " he said apologetically to doctor winter

    「我必得弄明白, 」他很自地對特醫生說。
  7. And i recommend to them that while offering up the aions justly due to him for such singular deliverances and blessings, they do also, with humble penitence for our national perverseness and disobedience, commend to his tender care all those who have become widows, orphans, mourners or sufferers in the lamentable civil strife in which we are unavoidably engaged, and fervently implore the interposition of the almighty hand to heal the wounds of the nation and to restore it as soon as may be consistent with the divine purposes to the full enjoyment of peace, harmony, tranquillity and union

    我建議在將神的供應和祝福歸於他的同時,也卑地悔改我們國家的彎曲悖逆,柔地照顧所有由於不可避免的內戰而造成的寡婦,孤兒,悼念者和痛苦的人,全力制止阻礙神的作為的企圖,讓神以全能的手治療我們國家的傷口,使其與他要我們全然享受和平,諧調,平靜與統一的神聖意旨相一致。
  8. Ephesians 4 : 2 - be completely humble and gentle ; be patient, bearing with one another in love

    以弗所書4 : 2 -凡事虛、柔、忍耐,用愛心互相寬容。
  9. Her modest ways and behavior pleased him so much.

    她那順的品行深得他的歡心。
  10. One who will be proud and unbending in honest defeat, and humble and gentle in victory

    在誠實的失敗中,毫不氣餒;在勝利中,仍保持和。
  11. He eventhat mild and courteous manwas inclined to express himself in anything but courteous terms.

    他那位和的人甚至也想用隨便什麼,只要是不禮貌的語言,來把自己的憤慨表達出來。
  12. Maidens should / must be mild and meek, swift to hear and slow to speak

    59少女應該恭,敏於聽而慎于言。
  13. Her refinement, gently, unobtrusively, and with great practical good sense, seemed continually to murmur: "i am, and you--well, are you, don't you know? "

    她的文爾雅的,恭謹慎的儀態,具有卓越而實際的良知,彷彿不斷喃喃地說:「我是的,那末你-唔,你是不是,你知道嗎?」
  14. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength

    請賜給他遜,使他可以永遠記住真實偉大的樸實無華,真實智慧的虛懷若谷,和真實力量的和蘊藉。
  15. Jade represents fine, honorable, faithful and immortal. “ a good behavioured man is as gentle as a jade ”. as you possess the jade, it molds your sentiment and deepens your soul

    玉代表了美好、尊貴、堅貞和不朽。 「君子,潤如玉」在擁有玉的同時,也陶冶了自己的情操,深化了自己的心靈。
  16. But this master, perhaps he was humble, perhaps he was gentle, perhaps he wanted to avoid gossip about his unfairness in the temple, so he explained to this man

    但是這位師父也許是很虛很和,也許是為了避免寺廟內的閑言閑語,他對那個喇嘛說好吧!
  17. Give him humility, so that he may always remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom and the meekness of true strength

    懇求賜他卑,使他永遠記牢,真偉大中的平凡,真智慧中的開明,真勇力中的柔。
  18. They teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success ; not to substitute words for action ; not to seek the path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge ; to learn to stand up in the storm, but to have compassion on those who fall ; to master yourself before you seek to master others ; to have a heart that is clean, a goal that is high ; to learn to laugh, yet never forget how to weep ; to reach into the future, yet never neglect the past ; to be serious, yet never take yourself too seriously ; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness ; the open mind of true wisdom, the meekness of true strength

    它們教導你:在光榮失敗時保持尊嚴,不屈不撓,但是在成功時和;不以空言代替行動;不找尋舒適的小徑,而是面對困難的壓力,以及挑戰的鞭策;學習在暴風雨中屹立,但是對跌倒的人寄與同情;在你想控制別人之前,先控制自己;有純潔的心,有高尚的目標;學習歡笑,但永不忘記如何哭泣;伸向未來,但永不忽略過去;嚴肅,但永不把自己看得過于認真;虛,以便你能記得真偉大的單純,真智慧的虛心,真力量的馴。
  19. A lot of modest, far - sighted people working in the zone with great ideals, who were born at the warm place of the south of the yangasts river, are hoping to cooperate with you and create wonderful future together

    在這片神奇的土地上,一批虛內斂而志存高遠,雖生自情江南的卻眼放五洲四海的開發區人正期待與您攜手,共創美好未來!
  20. They ( duty, honor, country ) teach you to be proud and unbending in honest failure, but humble and gentle in success ; not to substitute words for action ; not to seek path of comfort, but to face the stress and spur of difficulty and challenge ; to learn to stand up in the storm, but to have compassion on those who fall ; to master yourself before you seek to master others ; to have a heart that is clean, a goal that is high ; to learn to laugh, yet never forget how to weep ; to reach into the future, yet never neglect the past ; to be serious, yet never take yourself too seriously ; to be modest so that you will remember the simplicity of true greatness, the open mind of true wisdom, the meekness of true strength

    它們(責任、榮譽、國家)教導你在真正失敗時要自尊和不屈不撓,在成功時要和;不要以言代行;不要尋求安逸,而要迎接困難和挑戰帶來的壓力和激勵;要學會在風浪中傲然屹立,對遇難者要寄予同情;律人要先律己;要有純潔的心靈,崇高的理想;要學會笑,但切莫忘記怎樣哭;要注視未來,但切莫忘記過去;要為人持重,但切莫自命不凡;要虛,這樣,你就會記住真正的偉大源於淳樸,真正的智慧源於虛心,真正的強大源於順。
分享友人