滾來滾去 的英文怎麼說

中文拼音 [gǔnlāigǔn]
滾來滾去 英文
tumble
  • : Ⅰ動詞1 (翻轉; 滾動) roll; turn round; trundle 2 (走開; 離開) get away; beat it 3 (液體沸騰)...
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  1. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖船的燈光,遠處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星光下閃出野獸一般的兇光,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。
  2. There was no vulgar bullying, no bravado of any sort, no choleric hectoring, and striding to and fro across the apartment, jerking out vehement commands for bartleby to bundle himself off with his beggarly traps

    沒有庸俗的恃強凌弱,沒有任何的虛張聲勢,沒有惱怒的威脅恐嚇,也沒有在室內大步地走,氣勢洶洶地吵嚷著,命令巴特比帶著他那些破爛東西一同蛋。
  3. The child squirmed with stomachache on bed

    這孩子肚子疼得在床上滾來滾去
  4. He rolled himself up in his blanket and wallowed in under the old pine table.

    他用毯子把自己裹起到那張老松木桌子底下
  5. Without saying a word she took hold of the winch it was turned by handpower then, and round she swung him, and jack began to flop about inside

    她一聲不吭地抓住了機器的搖把那時候的機器是用手搖動的,把機器轉動起,傑克也就開始在裏面翻了。
  6. She flung herself on her bed and began to think and toss, toss and think.

    她猛一下倒在床上,想一想,又翻地打,打一陣,又想一想。
  7. Someone who terrifies others rolls over the top of people.

    有些人喜歡威脅他人,爬在人家頭上滾來滾去
  8. He rolled on the floor and kept on screaming

    在那裡滾來滾去並哇哇叫。
  9. He rolls between two big trees. he bounces into a hole

    它在兩顆大樹之間滾來滾去,最後彈入了洞中
  10. The football player is rolling on the ground as if hurt badly in the leg

    那個足球運動員在地上滾來滾去,好像是腿部受了重傷。
  11. The children would pull the bear ' s hair and put their feet upon his back and roll him over

    孩子們常拔熊的毛玩,或是把她們的腳放在它的背上,把它滾來滾去
  12. Young wu rolled all over the floor and kicked and screamed, but nobody else could see any turtles at all

    小吳在地上滾來滾去,又叫又踢,但是其他人都沒看見烏龜。
  13. Cai rolled back and forth across the floor trying to sling the dog off, but it seemed to be welded to his forearm

    蔡在地上滾來滾去想把狗甩開,然而它好像已經焊在他前臂上一樣。
  14. Cai rolled back and forth across the floor trying to sling the dog off , but it seemed to be welded to his forearm

    蔡在地上滾來滾去想把狗甩開,然而它好像已經焊在他前臂上一樣。
  15. Then, as he rolled on the ground, his adversary seized him by the hair, and struck him a third blow in the chest

    當他這樣在地上滾來滾去的時候,他的對手抓住他的頭發,在他的胸部又刺了一刀。
  16. The grammar he had taken along he went through again and again until his unjaded brain had mastered it

    他帶上了語法書,翻地讀,直讀到他那不知疲倦的頭腦把它弄了個瓜爛熟。
  17. The planks, which had not been swabbed since the mutiny, bore the print of many feet ; and an empty bottle, broken by the neck, tumbled to and fro like a live thing in the scuppers. suddenly the hispaniola came right into the wind

    船上一個人影也沒有,從內亂開始以從未洗刷過的甲板上留有許多腳印,一隻空酒瓶從頸口處被摔斷,活蹦亂跳地在排水孔之間滾來滾去
  18. The little girl stared at the little cats tumbling over each other in their basket

    小女孩凝視著在籃子里互相翻的小貓。
  19. I have said this was the worst thing possible for me ; for helpless as she looked in this situation, with the canvas cracking like cannon, and the blocks trundling and banging on the deck, she still continued to run away from me, not only with the speed of the current, but by the whole amount of her leeway, which was naturally great

    我剛才說對我說糟糕透了是因為伊斯班裊拉號盡管看起處于寸步難行的境地,船帆劈里啪啦地像放炮,滑車在甲板上滾來滾去,乒乓直響但它不光是以潮流的速度繼續往北移動,還加上了很大的風壓,因此漂得極快,我怎麼也趕不上他。
  20. Big and strong as he was, he was helpless. he could wheel himself about in a wheeled chair, and he had a sort of bath - chair with a motor attachment, in which he could puff slowly round the park. but alone he was like a lost thing

    他雖魁偉壯健,可是卻不能自己照顧自己,他雖可以坐在輪椅里把自己滾來滾去,他雖有一種小自動車,可以到林園里慢慢地兜兜圈子,但是獨自的時候,他便象個無主宰的東西了。
分享友人