漁政船 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèngchuán]
漁政船 英文
fisheries administration ship
  • : Ⅰ動詞(捕魚) catch fish; fish 2 (謀取) take sth one is not entitled to Ⅱ形容詞(漁業的; 與漁業...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. The factors for influencing development of world fishing vessels are fishing quantity of ocean, situation of fish resources fishery cultivation, convention of ocean law united nations and protect policy of resources for every country, because of variation of these factors, the quantity kinds, dimension for fishing vessels and fishing technique etc being adjusted corresponsively for problems which is in the present stage for development of fishing vessels corresponsive methods and the measures are suggested

    摘要認為影響世界發展的因素是海洋撲撈量、魚類資源情況、業養殖業、聯合國「海洋法公約」及各國資源保護策等;這些因素的變化必然導致在數量、種類、尺度及撲撈技術等方面做出相應的調整;針對現階段我國發展所面臨的問題,給出相應的對策和具體的具體措施。
  2. The apec summit coincided with the high autumn fishing season. to ensure safe communications and under the coordination of the municipal government, we cooperated with marine regulatory and fishery administrative departments in jiangsu, zhejiang and shanghai to wage a cable protection combat that involved 36 boats and round - the - clock watch keeping. fighting furious waves on the unbounded sea in resolute will, our staff expelled 1, 457 fishing rule - violating boats and contributed in a tacit way to the safe communications of the apec summit

    海底光纜是通信保障的薄弱環節, apec會議期間正值秋季汛高潮,為了確保安全,在市府協調下,我方聯合了江蘇、浙江、上海的海洋監管和業管理部門,聯合行動,出動了36條護纜,日夜拼搏,劈風斬浪,戰斗在一望無邊的汪洋大海中,驅趕違規1457艘,為apec期間的通信安全立下了汗馬功勞。
  3. Already in the sai kung area there are many operators of commercial pleasure boats and scuba diving boats and many of the fishermen if trained and encouraged, within a licenced and regulated framework could migrate to this new model, added mr. shaw

    西貢區已有多家商用觀光及接載潛水人士出海的營運商府應培訓及鼓勵民,在一個發牌及受監管的制度下,參與這個新的模式。
  4. A revolving fund established by government in 1960 to help develop the distant waters fishing fleet

    府於一九六年設立這循環再借的貸款基金,用以協助民發展遠海作業隊。
  5. Fisheries development loan fund a revolving fund established by government in 1960 to help develop the distant waters fishing fleet

    府於一九六O年設立這循環再借的貸款基金,用以協助民發展遠海作業隊。
  6. The most urgent requirement is to introduce a fishing license scheme whereby all commercial fishing vessels are licensed, to enable the government for the first time to control the total numbers of vessels fishing in hong kong waters, prevent newcomers, and stop poaching by mainland vessels : all these protect the interests of hong kong fishermen, " added mr shaw

    現時最迫切的就是推行業發牌制度。透過向所有商業登記發牌,府便可控制香港隻數量,減少新入行人士,以及禁止內地在本港非法捕魚,以上種種均可保障香港民的利益。
  7. The main duty of this ship is to execute the management task under 200nm economic zone and the fishery administration inspection task endowed with the fishery laws

    50 . 20m本為我國沿海各省市執法公務,其主要任務是擔負國家200海里專屬經濟區管理任務和業法所賦予的港監督任務。
  8. Such strategies are compatible with the set of reforms that have been proposed for years by various fisheries scientists and economists : radically reducing global fleet capacity ; abolishing government subsidies that keep otherwise unprofitable fishing fleets afloat ; and strictly enforcing restrictions on gear that harm habitats or that capture “ bycatch, ” species that will ultimately be thrown away

    這些策略都與業科學家和經濟學家早已提出多年的改進方法相容:徹底降低全球捕獲量;廢除府補貼,不要讓太多繼續留在海上;對于破壞棲境或捕捉多餘物種(最終會被丟棄)的設備,加以嚴格限制。
  9. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律司的接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事分處的發牌服務及關務專業舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  10. Wwf calls on government to place a total ban on trawling in hong kong territorial waters

    世界自然基金會促請府立例禁止于香港水域進行拖網捕魚活動
  11. Wwf hong kong calls on government to place a total ban on trawling in hong kong territorial waters

    世界自然香港基金會促請府立例禁止于香港水域進行拖網捕魚活動
  12. This vessel is a fast fishery management ship made of steel, round bilge, single continuous deck, longitudinal framing, all - welded structure, double propellers and double rudders, c w certain weapon executing the fishery management and supervision along guangdong coasts. main engine model kta38 - m

    體為鋼質,圓舭單層連續甲板縱骨架式焊接結構甲板室為中后機雙槳雙舵小型高速艇型的高速海監管理公務,用於廣東省沿海執行海監管理任務,配備一定的武備。
  13. If there exist special provisions in state laws and administrative regulations for the investigation and handling of the maritime traffic accidents happening in the fishing port waters or of the maritime traffic accidents happening between fishing vessels or between military vessels in the coastal waters, these special provisions shall prevail

    業為主的港水域內發生的海上交通事故和沿海水域內舶之間、軍用舶之間發生的海上交通事故的調查處理,國家法律、行法規另有專門規定的,從其規定。
  14. 500t fisher administration vessel

    500噸級廣東漁政船
  15. It was discussed design features, general layout, its equipment for all kinds of fisheries management ships and shown a prospective furture

    在此基礎上,討論了各類漁政船的設計特點和總布置特徵及其裝備,展示了良好的發展前景。
  16. In this article, the fisheries management main dimension, such as length, breadth, depth of ship, was analyzed through that have been chosen for morn than ten fisheries management ships, obtaining calculative formulas that related to main dimention

    摘要選擇十余艘性能優良的漁政船,對其長、寬、型深等主尺度做以分析,得出相應的計算公式。
  17. The 15 boats came from dongguan and other places illegally using electric. currents for fishing captured by the finishing administrative authority

    部門查獲扣留的15艘非法從事電魚的來自東莞等地。
  18. The fishing administrative authority fined the 15 involved owners and crew a total of 672, 000 yuan rmb as the administrative penalty and 420, 000 yuan rmb as compensation in respect of loss of fishing resources and confiscated all their fishing apparatus and equipment

    部門對涉案的15艘從事電魚的處以67 . 2萬元的行罰款和42萬元的業資源損失賠償,並沒收了全部電魚設備和工具。
  19. If a unit causes a fishery pollution accident or a ship causes a water pollution accident, the fishery supervision and administration department or the navigation administration office of the communications department in the place where the accident occurs shall impose a fine on the unit or ship in light of the consequent damage and loss

    造成業污染事故或者舶造成水污染事故的,分別由事故發生地的監督管理機構或者交通部門的航機關根據所造成的危害和損失處以罰款。
  20. The state fisheries administration and fishing harbour superintendency agencies shall be responsible for supervising the discharge of pollutants by vessels in the fishing harbours and for exercising surveillance over the waters thereof

    國家港監督管理機構負責舶排污的監督和業港區水域的監視。
分享友人