漏損保險 的英文怎麼說
中文拼音 [lóusǔnbǎoxiǎn]
漏損保險
英文
spirnkler insurance- 漏 : Ⅰ動詞1 (從孔或縫中滴下、透出或掉出) leak; drip 2 (泄漏) divulge; disclose; leak 3 (遺漏) le...
- 損 : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
- 保 : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
- 險 : Ⅰ名詞1 (險惡不容易通過的地方) a place difficult of access; narrow pass; defile 2 (危險) dange...
-
Special risks, such as tpnd ( theft, pilferage and non - delivery ), leakage, breakage, oil, freshwater, etc. can also be covered upon request
特殊險如偷竊險、提貨不著險、漏損險、破損險、油污險、淡水險等等也可以根據客戶要求投保。We generally insure w. p. a. on c. i. f. sales. special risks such as tpnd, leakage, breakage, freshwater, oil, grease, etc. can be also covered upon request
按到岸價成交,我們一般保水漬險,其他特別險別如偷竊、提貨不著險、漏險、破損險、淡水險、油漬險可以根據要求另外保。We promise this application is good - intentioned with the shipper ' s authorization, and all risks, liabilities, charges and losses arising out of this application shall be borne by us
我司保證上述申請是善意的且已經過托運人授權,我司保證承擔因上述漏裝改配所產生的一切風險、責任、費用和損失。If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account
如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account
如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。If coverage agai t other risks is required, such as breakage, leakage, t d, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer & ; am # 39 am # 39 account
如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. if coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, tpnd, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyer ' s account
按照我們的慣例,只保基本險,按發票金額110 %投保。如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和污染險等,額外保險費由買方負擔。In 2002, professor ronen proposed a new concept ? financial statement insurance. under financial statement insurance system, listed companies no longer hire accounting firms to conduct financial statement audit, but rather purchase a kind of insurance ? financial statement insurance from insurance companies. these insurance companies then will audit the listed companies and decide the insurance fee and insurance rate according to risk assessment. additionally, loses to investors, which are caused by fraudulent or inadequate statement, should be afforded by the insurance company
在財務報表保險制度中,上市公司不再直接聘請注冊會計師對財務報表進行審計,而是向保險公司投保財務報表保險,保險公司聘請注冊會計師對所投保的上市公司進行審計,根據風險評估結果決定承保金額和保險費率,對因為財務報表的不實陳述或漏報給投資者造成的損失,由保險公司負責向投資者進行賠償。分享友人