潘趣酒 的英文怎麼說

中文拼音 [pānjiǔ]
潘趣酒 英文
punch
  • : 1. [書面語] (淘米水) water in which rice has been washed2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1. (趣味; 興味) interest; delight 2. (志趣) bent; purport Ⅱ形容詞(有趣味的) interesting
  • : 名詞1. (用糧食、水果等含澱粉或糖的物質經發酵製成的含酒精的飲料) alcoholic drink; wine; liquor; spirits 2. (姓氏) a surname
  1. Lenehan and one from alba longa, one crotthers, and young stephen that had mien of a frere that was at head of the board and costello that men clepen punch costello all long of a mastery of him erewhile gested and of all them, reserved young stephen, he was the most drunken that demanded still of more mead and beside the meek sir leopold

    斯蒂芬面龐酷似修士,坐于上座,另有不久前因表現出豪飲之勇而獲得「23科斯特洛」之雅號的科斯特洛座中除了青年斯蒂芬而外,彼乃最爛醉如泥者,越醉越討蜂蜜喝,再有即是謙和的利奧波德爵士。
  2. Mother s milk, purefoy, the milk of human kin, milk too of those burgeoning stars overhead, rutilant in thin rainvapour, punch milk, such as those rioters will quaff in their guzzlingden, milk of madness, the honeymilk of canaan s land. thy cow s dug was tough, what ? ay, but her milk is hot and sweet and fattening

    母親的乳汁,普里福伊,人類的乳汁307 ,也是在上空化為稀薄的水蒸氣,灼灼生輝,擴展開來的銀河的乳汁,放蕩者在店裡咕嘟咕嘟狂飲的308奶,瘋狂的乳汁,迦南樂土的奶與蜜309 ,母牛的奶頭挺堅硬,是嗎?
  3. Annixter gave over the making of the fifth bowl of punch to osterman.

    安尼克斯特把調第五缸潘趣酒的工作讓給奧斯特曼去做。
  4. A hot punch made of red wine, brandy, and sherry flavored with almonds, raisins, and orange peel

    瑞典潘趣酒一種高度混合飲料,由紅、白蘭地和雪碧攙合製成,並含有杏仁、葡萄乾和桔皮調味料
  5. I ordered a rum punch in the restaurant, but they said they ran out of rum

    (我在這家餐廳點了一杯蘭姆潘趣酒,但餐廳的人說蘭姆用完了。 )
  6. Get them to bring us some punch

    「給我們拿些潘趣酒來。 」
  7. A servant came in with punch

    僕人拿著潘趣酒走進來。
  8. A juicy pear or ladies punch, hot, strong and sweet. keep out the damp

    來個多汁的梨,或是女士們的潘趣酒149 ,又熱和又濃烈又甜。
  9. I didn t get any punch made up, nanine said, the bordeaux will do you better

    「我沒有關照給您調潘趣酒, 」納尼娜說, 「您最好還是喝葡萄
  10. After emptying a second glass of punch, napoleon went to seek repose before the grave business which, as he imagined, lay before him next day

    喝完第二杯潘趣酒,拿破崙覺得明天有一樁嚴重的事情在等待著他,就休息去了。
  11. Napoleon was sitting under the redoubt, drinking punch, when murats adjutant galloped to him with the message that the russians would be routed if his majesty would let them have another division

    拿破崙坐在土崗上正在喝潘趣酒,這時繆拉的副官騎馬走來,保證說,只要陛下再給一個師,準能把俄國人打垮。
  12. He ordered some punch, and sending for beausset began talking of paris with him, discussing various changes he intended to make in the empresss household, and surprising the prefect by his memory of the minutest details of court affairs

    他吩咐給他拿潘趣酒,叫來德波塞,開始和他談巴黎,談他打算就maison de lempratrice作某些改革,他對宮廷瑣事記得那麼清楚,使這位宮廷長官感到驚奇。
分享友人