灘角灣 的英文怎麼說

中文拼音 [tānjiǎowān]
灘角灣 英文
bay of cusp
  • : 名詞1. (岸邊) beach; sands 2. (江河中水淺多石而水流湍急處) rapids; shoal
  • : 角Ⅰ名詞1 (牛、羊、 鹿等頭上長出的堅硬的東西) horn 2 (古時軍中吹的樂器) bugle; horn 3 (形狀像...
  • : Ⅰ名詞1. (水流彎曲處) bend 2. (海灣) bay; gulf; cove; inlet Ⅱ動詞(使船停住) anchor; moor; tie up
  1. Nine bronze age burials were discovered. the grave goods can be grouped under three major categories : pottery, stone and bronze. there were altogether forty - nine grave goods including coarse or geometric pottery pots, glazed pottery stemcups ; various stone implements such as adzes, spearheads, rings, slotted rings and casting moulds ; bronze artifacts like dagger and knife etc.

    島上的青銅器時代遺存,主要在過路后的緩坡上出土,共發現九座青銅器時代墓葬,隨葬器物分陶器、石器、和青銅器三大類,共四十九件;包括夾砂陶罐、幾何印紋陶罐、釉陶豆、石錛、石矛、石環、石? 、石鑄范和青銅劍、銅蔑刀等。
  2. Improvement to hong kong stadium, improvement to hong kong squash centre, improvement to lai chi kok park sports centre, improvement to western park sports centre, improvement to shek kip mei park sports centre, improvement to siu sai wan sports ground, improvement to stanley main beach water sports centre, improvement to tseung kwan o sports centre and improvement to king s park hockey ground

    香港大球場改善工程香港壁球中心改善工程荔枝公園體育館改善工程西區公園體育館改善工程石硤尾公園體育館改善工程小西運動場改善工程赤柱正水上活動中心改善工程將軍澳體育館改善工程及京士柏曲棍球場改善工程
  3. Far away in the west the sun was setting and the last glow of all too fleeting day lingered lovingly on sea and strand, on the proud promontory of dear old howth guarding as ever the waters of the bay, on the weedgrown rocks along sandymount shore and, last but not least, on the quiet church whence there streamed forth at times upon the stillness the voice of prayer to her who is in her pure radiance a beacon ever to the storm - tossed heart of man, mary, star of the sea

    在遙遠的西邊,太陽沉落了。這一天轉瞬即逝,將最後一抹余暉含情脈脈地投射在海洋和岸上,投射在一如往日那樣廝守著水做然屹立的親愛的老霍斯岬以及沙丘海岸那雜草蔓生的岸石上最後的但並非微不足道的,也投射在肅穆的教堂上。從這里,時而劃破寂靜,傾瀉出向聖母瑪利亞禱告的聲音。
  4. The sight of the clear blue sea and the glittering sand gave him an inspiration and he chanted, " up rose the sun from the edge of the sand. high hung the moon above the water at the far end. " from then on, the villagers called the region sha ( sand ) tau ( edge ) kok ( far end )

    沙頭的得名來自一個典故;相傳清朝時代有一位大臣,一天來到沙頭一帶巡視,抵達海濱時,面對著碧波蕩漾的大鵬和銀白的沙,不禁雅興大發,吟起詩來: "日出沙頭,月懸海" 。
  5. Trace back your steps along the main street. you ll soon arrive at a right turn where a sign points to hung shing yeh beach and sok kwu wan

    參觀完畢后,沿原來的主路繼續前行,至一右轉彎,可見前往洪聖爺泳和索罟的指示牌。
  6. Major recreational and cultural projects completed in 2000 included the swimming pool complex, library, indoor recreation centre and district open space in area 24, tseung kwan o ; the hong kong film archive and leisure centre at sai wan ho ; redevelopment of sai kung tang shiu kin sports ground ; sai kung swimming pool complex phase ii ; improvement to castle peak beach ; and the lai chi kok park stage iii

    在二零零零年完成的主要工程,包括將軍澳第24區游泳池場館、圖書館、體育館及地區遊憩用地、位於西河的香港電影資料館及康樂中心、西貢鄧肇堅運動場重建工程、西貢游泳池第二期、青山改善工程,以及荔枝公園第三期。
  7. These first - aid measures included diverting polluting stormwater drains away from repulse bay, middle bay, deep water bay, shek o and chung hom kok beaches, a measure that had an immediate and dramatic impact on beach water quality there

    這些急救措施包括把香港島南區的淺水深水石澳及舂坎的雨水渠改道以減少污染,此項措施的成效立竿見影,區內泳的水質頓時好轉。
  8. Sanya, known as " a big natural hot house ", is famous for its beautiful beaches, such as asian dragon bay, dadonghai and tianyahaijiao

    三亞因其美麗的海而蜚聲海內外,如亞龍,大東海和天涯海
分享友人