灣口灘 的英文怎麼說

中文拼音 [wānkǒutān]
灣口灘 英文
baymouth beach
  • : Ⅰ名詞1. (水流彎曲處) bend 2. (海灣) bay; gulf; cove; inlet Ⅱ動詞(使船停住) anchor; moor; tie up
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 名詞1. (岸邊) beach; sands 2. (江河中水淺多石而水流湍急處) rapids; shoal
  1. Great year - round weather, top - ranked beaches and the sparkling waters of biscayne bay are the backdrops for a cosmopolitan metropolis, pulsing with the rhythms of its diverse population

    全年宜人的氣候、一流的海和比斯坎波光粼粼的水域襯托著這座與其多元人一起律動的國際大都市。
  2. Because during the sedimentation of the flood plain - estuary fades, the conditions of sea level rising, tidal regime, sediment supply and accommodation space were suitable for the development of a tidal ridge system, the sand lenses associated with this facies may represent tidal ridge formation in the incised valley

    在河漫相沉積期問,由於海平面上升、潮流體系、沉積物供給和可容空間條件適合一個潮流沙脊體系的發育,其中的砂質透鏡體可能代表了下切河谷內發育的潮流沙脊。
  3. All commercial biogenic gas is stored in the flood plain - estuary sand lenses of the incised of the incised valleys

    所有的商業性生物氣都存儲在下切河谷內河漫砂質透鏡體中。
  4. The sediments of the incised valleys show an upward - fining succession, and can be grouped into four sedimentary fades : gravel lag - deposit of in - channel to partly over bank sediments of a meandering river, flood plain - estuary, estuary - shallow marine, and estuary sand bar, based on lithology, paleontology, and sedimentary textures and structures

    根據巖石學、沉積結構和沉積構造特徵,本區下切河谷充填沉積物具有向上變細的沉積層序,可以劃分為4個沉積相類型:河床滯留沉積物到部分曲流河沉積體系的邊沉積、河漫沉積、河淺海沉積和河砂壩沉積。
  5. It is not easy for any one, who has not been in the like condition, to describe or conceive the consternation of men in such circumstances ; we knew nothing where we were, or upon what land it was we were driven, whether an island or the main, whether inhabited or not, inhabited ; and as the rage of the wind was still great, tho rather less than at first, we could not so much as hope to have the ship hold many minutes without breaking in pieces, unless the winds by a kind of miracle should turn immediately about

    等待著我們的海岸是巖石還是沙,是陡岸還是淺,我們一無所知。我們僅存的一線希望是,進入一個海或河,僥幸把小艇劃進去或劃近避風的陡岸,找到一片風平浪靜的水面。但我們既看不到海或河,也看不到陡岸而且,我們越靠近海岸,越感到陸地比大海更可怕。
  6. This has been further complicated by undisinfected effluent discharged from stage 1 of the harbour area treatment scheme hats since late 2001. though the scheme has brought about general improvement in the harbour s water quality, particularly the eastern side, the discharge is released from a tunnelled outfall from the stonecutters island sewage treatment works, situated around eight kilometers from many of the beaches. tides and currents have resulted in the hats discharge affecting beach water quality in the tsuen wan district

    此外,凈化海港計劃第一期工程已於2001年底完成,該計劃雖能為海港整體水質帶來顯著的改善,特別是東面水域,但昂船洲污水處理廠尚未設置消毒設備,而海底排污渠則距離荃多個泳僅約8公里,處理后的污水往往隨潮汐和海流進入荃水域,影響區內泳水質。
  7. Back in 1986, the beaches in southern districtwhich range from the wide, safe and sweeping sands of repulse bay to more exposed surf beaches such as big wave baywere not in great shape, and with rapid population growth in the area they had deteriorated further by 1990

    回想1986年,南區多個泳,包括頭廣闊平靜安全的淺水,以至空曠的滑浪勝地大浪等,水質情況都不太理想,而隨附近人迅速增加, 1990年代泳環境更進一步惡化。
  8. North berwick north berwick is a true links with commanding views of the sea, over great wide sandy beaches, across the dark rocky islets of the forth estuary to the green - hilled fife coast, the volcanic grey and white streaked hump of the bass rock and distant may island on the horizon

    越過大面積寬闊的沙,穿過福斯的黑巖小島,去到遍布綠色山野的費弗海岸灰白相間的火山巖巴斯巖和遠在天邊的五月島,北貝里克郡是真正可以俯瞰海景的高爾夫球場。
  9. The repair and maintenance of the dredger deep bay and mai po receive large amounts of sediments from the pearl river estuary. some of this sediment settles onto the mudflats, but a lot is brought into our

    位於珠江河的米埔,每年大量的泥沙從珠江流入后海及米埔,部份沉積在泥上,大部份則隨著基圍水閘操作流入基圍,在水道沉積,令水道變淺。
  10. The water channel was dredged to remove sediment and restore the proper depth of water. deep bay and mai po receive large amounts of sediments from the pearl river estuary. some of this sediment settles onto the mudflats, but a lot is brought into our

    米埔位於珠江河,每年珠江河為后海及米埔帶來大量的沙泥,部份沉積在泥上,大部份則隨著基圍水閘操作流入基圍,在水道沉積,令水道變淺。
  11. With an area of 100 square kilometers, the xianhe 3d seismic survey is geographically located at the liaodong gulf, bohai sea, and geologically at the down - block of the hainan fl fault, eastern margin of west - depression, liaohe basin

    仙鶴地區位於渤海遼東海地區、遼河西部凹陷東側的海南一號斷層的下降盤,面積約100km ~ 2 。本區目前有兩探井, lh11 - 1 - 1和時1井。
  12. For the keen cyclist or walker, a shared track runs from the entrance along the lake ' s foreshore around to chittaway bay

    這里為聰明的騎車手和走路的人提供了一個共享的賽道,從「入住」沿著湖的淺一直到「吃它」路
  13. The beaches ranged along hong kong s western coasts are situated in the tsuen wan and tuen mun districts. located close to two of hong kong s densely - populated towns, tsuen wan and tuen mun, these beaches have all been characterised over the years by a struggle to deal with pollution from intensive development in the vicinity. in the early years, pig farming was another major contributor to poor water quality, but this source of pollution has largely been controlled since the implementation of the revised livestock waste control scheme in 1994

    香港西部的泳分佈於荃和屯門,毗鄰這兩個人稠密的市區,區內的泳多年來備受附近稠密發展污染的影響,豬場污水也曾是主要的污染源,直至環保署於1994年實施經修訂的禽畜廢物管制計劃后,禽畜廢物污染問題已有大幅改善,對泳水質的影響亦相應減少。
分享友人