火舌尖 的英文怎麼說

中文拼音 [huǒshéjiān]
火舌尖 英文
flare tip
  • : fire
  • : 名詞1. (舌頭) tongue (of a human being or animal)2. (像舌的東西) sth. shaped like a tongue 3. (姓氏) a surname
  • 舌尖 : the tip of the tongue; point; apex; apex linguae; tongue tip舌尖后音 [語言學] blade palatal; 舌尖...
  1. A catbird, the northern mocker, lit in a tree over tom s head, and trilled out her imitations of her neighbors in a rapture of enjoyment ; then a shrill jay swept down, a flash of blue flame, and stopped on a twig almost within the boy s reach, cocked his head to one side and eyed the strangers with a consuming curiosity ; a gray squirrel and a big fellow of the " fox " kind came skurrying along, sitting up at intervals to inspect and chatter at the boys, for the wild things had probably never seen a human being before and scarcely knew whether to be afraid or not

    有一隻貓鵲一種北方的學鳥在湯姆頭頂上的一棵大樹上落下來,模仿著它附近別的鳥兒的叫聲,叫得歡天喜地。隨后又有一隻?鳥叫著疾飛而下,像一團一閃而過的藍色焰,落到一根小樹枝上,湯姆幾乎一伸手就能夠到它。它歪著腦袋,十分好奇地打量著這幾位不速之客還有一隻灰色的松鼠和一隻狐貍類的大東西匆匆跑來,一會兒坐著觀察這幾個孩子,一會兒又沖他們叫幾聲。
  2. One reason for the hot, hot fire in our tongue, in the spread of going "

    找一個吃辣的理由,讓辣、體內蔓延,大呼過癮。
  3. 23 in hell, [ 3 ] where he was in torment, he looked up and saw abraham far away, with lazarus by his side

    24就喊著說:我祖亞伯拉罕哪,可憐我吧!打發拉撒路來,用指頭蘸點水,涼涼我的頭;因為我在這焰里,極其痛苦。
  4. [ bbe ] and in hell, being in great pain, lifting up his eyes he saw abraham, far away, and lazarus on his breast

    就喊著說、我祖亞伯拉罕哪、可憐我罷、打發拉撒路來、用指頭蘸點水、涼涼我的頭因為我在這焰里、極其痛苦。
分享友人