炒花菜 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎohuācài]
炒花菜 英文
gebratener blumenkohl
  • : 動詞(把食物放在鍋里加熱並隨時翻動使熟) stir fry; fry; sauté: 炒黃瓜 sautéed cucumber; 炒雞蛋 sc...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  • 花菜 : [植物學] (花椰菜) cauliflower
  1. According to statistics, this study lasted nine cooking, a professor of black bears meat, chrysanthemum fish, combine pork, fried shrimp, crystal dumplings, pumpkin pie, t., and other 27 chinese dishes and dim sum, over 100 foreign wives attended culinary training

    據統計,這次烹飪學習歷時9個月,共教授了咕?肉、菊魚、魚香肉絲、清蝦仁、水晶蒸餃、南瓜餅、八寶飯等27道中式肴及點心, 100多位洋太太參加過烹飪培訓。
  2. Dinner - vegetable and meatball soup and steamed meat patty, or corn and egg soup and fried vegetables with boneless chicken

    晚餐時肉丸湯和蒸肉餅或粟米蛋湯和時雞柳
  3. Deep - fry dried hot chillies, when the flavor comes our, remove ; drop in eel shreds, saute for some minutes, add salt, chilli bean sauce, soy sauce, cooking wine, pepper, chilli shreds, scallion, ginger, msg and celery, stir - fry, sprinkle with vinegar, transfer to a plate, sprinkle with wild pepper and ginger shreds

    再放入鱔絲,繼續煸一會,加鹽少許豆瓣醬醬油料酒胡椒辣椒絲蔥姜蒜味精芹幾下,滴點醋裝盤,上面撒椒面和姜絲即成。
  4. Superior swallows nest and buddhist surprise set menu for two in yat tung heen hk 589. 60 yat tung heen of eaton hotel offers you the superior swallows nest and buddhist surprise set menu for two with deluxe ingredients, include double - boiled buddhist surprise in clear soup, combination of shredded snake with assorted meat and marinated pork knuckle in far tiao wine, fillet of lamb rolls wrapped with golden mushrooms in gray sauce, sauteed rib eye of ostrich and vision shoulder with preserved sauce, poached seasonal vegetables in snake juice, fried glutinous rice with preserved meat and double - boiled swallows nest with coconut juice

    逸東酒店逸東軒為您呈獻燕窩佛跳墻野味二人套餐,式包括古法清湯燉佛跳墻雕醉野豬手拼七彩蛇絲燒汁金菇羊仔卷怪味醬爆鴛鴦柳蛇汁浸時蔬生臘味糯米飯,以及椰汁海底椰燉燕窩,用料名貴,讓您大快朵頤。現特設拍賣起價為10 。
  5. Stir - fried jumbo shrimp balls with cauliflower

    蝦丸
  6. Steamed bean curd with minced pork

    雞柳
  7. Very simple is foul smell child face, with a bit carrot, tomato patch, bean curd, all cut man ( chip also goes ), the best day lily that increase a point ( also call day lily ), next boiler are fried a little, add water to be boiled slightly to carrot, potato a bit soft, put the agaric that has cut, spinach, still had better have the meat stuffing that has fried, salt is put after be being thoroughlied cook entirely, tick off gorgon euryale, involve fire

    很簡單的是臊子面,用一點胡蘿卜,土豆,豆腐,均切丁(薄片也行) ,最好加點黃(也叫金針) ,下鍋稍微一下,加水略煮至胡蘿卜、土豆稍軟,放入切好的木耳、菠,最好還有好的肉餡,全部煮熟後放鹽,勾芡,關火。
  8. Stir fry squid in xo sauce

    銀魚
  9. Seven promises of arawana groundnut oil firstselect fresh groundnuts : select fresh and full groundnuts as materials, and only take the first extracted groundnut juice, so the groundnut oil is esp. aromatic and therefore dishes with it must be delicious

    第一重保證精選新鮮的生原料:精心挑選生原料新鮮飽滿的生為原料,而且只榨取第一道生原汁,所以榨出的油特別香濃,原汁原味,出的自然美味可口。
  10. In addition to the japanese delicacies, there are also the ever - popular fresh seafood, salad bar as well as mouth - watering eastern and western cuisines such as indian curry, farm choice, thai spicy and chinese specialities. to support the " we love hk " campaign, congress offers 25 % discount on the new " japanese dinner buffet " from 16 june to 13 july 2003 ( when purchase 4 or more dinner buffets )

    除了日本風味外,當然還少不了會景餐廳的招牌國際美饌,包括百吃不厭的生蠔海鮮、款多多的新鮮沙律、各式中西肴如泰式咖喱、香辣印、農場出品及鑊氣小等,完全照顧及滿足不同顧客的品味要求。
  11. In addition to the japanese delicacies, there are also the ever - popular fresh seafood, salad bar as well as mouth - watering eastern and western cuisines such as indian curry, farm choice, thai spicy and chinese specialities. to support the " we love hk " campaign, congress offers 25 % discount on the new " japanese dinner buffet " from 16 june to 13 july 2003 when purchase 4 or more dinner buffets

    除了日本風味外,當然還少不了會景餐廳的招牌國際美饌,包括百吃不厭的生蠔海鮮、款多多的新鮮沙律、各式中西肴如泰式咖喱、香辣印、農場出品及鑊氣小等,完全照顧及滿足不同顧客的品味要求。
  12. Mix cornstarch, cooking wine, salt, pepper and vinegar in a bowl to make a sauce. stir - fry chicken shreds in pea - nut oil, drop in scallion, ginger, garlic slices and pockled chillies, stir - fly till the flavor comes out, drop in bamboo shoot slices and celery, pour in the sauce, stir - fry

    水澱粉料酒鹽胡椒粉和醋在碗中兌成味汁,用生油將雞條散,放入蔥姜蒜片和泡辣椒,出香味後放入冬筍條芹,下入兌好的碗汁,翻吵幾下即成。
  13. In hong kong cuisine, noodles are like a chef s canvas ; the essential core foundation for many tasty dishes. fried - up crunchy or soft, noodles add distinctive texture to any dish. not just any noodles will do for a perfect dish

    對香港的廚師而言,面條是十分基本的烹飪素材,配合炸煮等五百門的烹調方法,可炮製成各有風味的精美式。
  14. White azalea the people of bai nationality have a long history of eating white azalea and can cook dozens of dishes with such flower

    白杜鵑白族食用杜鵑的歷史悠久,海雲居僧尼的食譜已相傳幾百年,煮、煎、… …可做出10多道山珍肴。
分享友人