無乾的 的英文怎麼說

中文拼音 [gānde]
無乾的 英文
exscape
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1. (八卦之一) qian, one of the eight diagrams2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(舊時稱男性的) male
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Sift the anthers onto unglazed, permeable paper, such as newspaper or paper toweling, for drying.

    將花藥篩到、具滲透性紙上,如報紙或衛生紙,以便花藥燥。
  2. Into the bargain and the greatest danger of all was who you got drunk with though, touching the much vexed question of stimulants, he relished a glass of choice old wine in season as both nourishing and blood - making and possessing aperient virtues notably a good burgundy which he was a staunch believer in still never beyond a certain point where he invariably drew the line as it simply led to trouble all round to say nothing of your being at the tender mercy of others practically

    說起來,最危險一點是你跟什麼樣夥伴一道喝得醉醺醺。就拿這個非常令人困擾酒精飲料來說吧,他本人總是按時津津有味地喝上一盅精選陳葡萄酒,既滋補,又能造血,而且還是輕瀉劑尤其對優質勃艮第靈效,他堅信不疑。然而他從來也不超過自己規定酒量,否則確實會惹出麻煩,就只好脆聽任旁人善心來擺布了。
  3. Descriptive ecology is a dry subject.

    描述性生態學是課題。
  4. You don't care for showing me that you are a double-dyed hypocrite, that your trade is fraud.

    你毫顧忌地讓我看到你是個雙料善者,你是欺詐行當。
  5. Knowing nothing of byron's action at the white house, natalie had written to thank slote in effervescent pages.

    娜塔麗對拜倫在白宮事一所知,所以她寫了一封熱情洋溢信來感謝斯魯特。
  6. At worst some egregious minion had conducted a childish private enterprise.

    這最多也不過是一批低能小人物自己聊把戲而已。
  7. For all but the last six , i have done the work ? all the tedious details that make the difference between victory and defeat on election day ? while men reaped the rewards , which is almost invariably the lot of women in politics

    除了最後那六年,其餘那些年幹活是我,我是所有聊瑣碎但對競選勝負至關重要工作? ?可得到好處卻是男人,這幾乎就是政界婦女一直以來命運。
  8. Spectroscopic emulsion should be stored in a dry, oxygen-free environment.

    光譜測量用乳膠應貯存在燥、環境中。
  9. Through this floating, fusty dbris of peat and hay, mixed with the perspirations and warmth of the dancers, and forming together a sort of vegeto - human pollen, the muted fiddles feebly pushed their notes, in marked contrast to the spirit with which the measure was trodden out

    由發著霉濕味土煤和粉末組成煙雲,同跳舞汗液和體溫摻和在一起,形成了一種植物和人類混合粉末,裝有弱音器小提琴發出軟弱聲音,同踩著它節拍而跳出來興高采烈形成了鮮明對比。
  10. In sarcoidosis there are noncaseating granulomas.

    肉樣瘤病肉芽腫酪化病灶。
  11. There is, perhaps, no solitary sensation so exquisite as that of slumbering on the grass or hay, shaded from the hot sun by a tree, with the consciousness of a fresh but light air running through the wide atmosphere, and the sky stretching far overhead upon all sides

    躺在青草或草上面安然入睡,一片樹蔭為你遮擋驕陽,你能感覺到空氣中有一絲清新、爽快氣息,被一望天空環抱著還有什麼能比得上這樣美妙感受?
  12. Oh, adele will go to school - i have settled that already ; nor do i mean to torment you with the hideous associations and recollections of thornfield hall - this accursed place - this tent of achan - this insolent vault, offering the ghastliness of living death to the light of the open sky - this narrow stone hell, with its one real fiend, worse than a legion of such as we imagine

    「噢,阿黛勒要上學去我已作了安排。我也意拿桑菲爾德府可怕聯想和回憶來折磨你一這是個可詛咒地方這個亞營帳這個傲慢墓穴,向著明亮開闊天空,顯現出生不如死鬼相這個狹窄石頭地獄,一個真正魔鬼,抵得上我們想象中一大批簡,你不要呆在這兒,我也不呆。
  13. Topdressing fertilizers for swelling of kernels are manufactured at ambient temperature from organo - mineral fertilizers in the double - roll granulator without any drying, thereby giving full play to the characteristics of high nutrient content and quick fertilizer effect of mineral fertilizers as well as exploiting the advantages of soil amelioration and lasting fertilizer effect of the organic matter

    機有機肥料為原料,採用對輥式造粒機燥工藝于常溫下生產花生膨果追施肥,既可充分發揮機肥養分含量高、肥效快特點,又可發揮有機質改善土壤性能、肥效長優點。
  14. I would have made a few comments, and requested a short history of the place from the surly owner ; but his attitude at the door appeared to demand my speedy entrance, or complete departure, and i had no desire to aggravate his impatience previous to inspecting the penetralium

    我本想說一兩句話,向這倨傲主人請教這地方簡短歷史,但是從他站在門口姿勢看來,是要我趕快進去,要不就脆離開,而我在參觀內部之前也並不想增加他不耐煩。
  15. We judged we could make miles enough that night to get out of the reach of the powwow we reckoned the duke s work in the printing office was going to make in that little town ; then we could boom right along if we wanted to

    公爵在那個小鎮上印刷店裡那一套,一定會引起一場大鬧,不過我們斷定,我們當晚會走出去離鎮好幾英里路遠,那場吵鬧就跟我們關了只要我們高興,我們完全可以一帆風順向前開了。
  16. " the little scallywag, " said the headmaster. " i ' ll bet it was him all the time.

    「這個小賴, 」校長罵道, 「我敢說這肯定是他。 」
  17. John's wet blanket and put a damper on everything.

    約翰是一個枯燥人,他對什麼都是巴巴
  18. She is as in a field a silken tent at midday when the sunny summer breeze has dried the dew and all its ropes relent, so that in guys it gently sways at ease, and its supporting central cedar pole, that is its pinnacle to heavenward and signifies the sureness of the soul, seems to owe naught to any single cord, but strictly held by none, is loosely bound by countless silken ties of love and thought to everything on earth the compass round, and only by one ' s going slightly taut in the capriciousness of summer air is of the slightest bondage made aware

    她如田野中一頂絲綢帳篷在夏日中午,微風吹了她上面露珠也吹柔了懸掛細繩她悠然自得地擺動支撐她雪松樹干透過她頂端直上雲霄見證了她靈魂存在看上去,她不被任何單一繩索束縛只被數愛和思想絲繩牽動沿著指南針方向,聯系萬物在夏日變換微風中只有受到些微阻礙時她才意識到一絲牽伴。
  19. A : you ’ re welcome. i know everyone of us will feel discomfortable when we ’ re at a loose end

    別客氣,我知道一個人事可時候很不舒服。
  20. He put her up to it, and has spent the money; no doubt.

    這件事疑是他指使她,錢也是他花
分享友人