無合理辯解 的英文怎麼說

中文拼音 [bànjiě]
無合理辯解 英文
without reasonable excuse
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : 動詞(辯解; 辯論) argue; debate; dispute
  • : 解動詞(解送) send under guard
  • 辯解 : provide an explanation; argue that . . . ; justify; explain away; try to defend oneself
  1. Failing to provide a specimen of breath for screening breath test without reasonable excuse

    無合理辯解而沒有提供呼氣樣本以作檢查呼氣測試
  2. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 ( 5 ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    被告admartezoneltd .在二年五月十六日至二年九月三十日期間僱用及支付薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照《稅務條例》第52條第( 5 )款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  3. The defendant, admart ezone limited, employed and paid salary to the employee during the period from may 16, 2000 to september 30, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告a d m a r t e z o n e l t d .在二年五月十六日至二年九月三十日期間僱用及支付薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照稅務條例第52條第5款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  4. The defendant, camina collections limited, a carpet - trading company, was charged for making 3 incorrect employer s returns for the years of assessment 199495, 199596 and 199798, by omitting returns ( i. r. form 56b ) in respect of all its 3 salaried directors for the first - mentioned 2 years and in respect of 2 salaried directors for the last - mentioned year, contrary to section 80 ( 2 ) ( a ) of the inland revenue ordinance

    被告嘉明集團有限公司,在本港從事地氈貿易,被控在無合理辯解的情況下,就199495 、 199596和199798課稅年度填報三份不正確的僱主報稅表,觸犯《稅務條例》第80 ( 2 ) ( a )條。控罪指稱被告漏報全部3名受薪董事在199495及199596年度的僱主填報雇員入息表格( i
  5. The inland revenue ordinance imposes heavy penalties on any person who without reasonable excuse

    稅務條例規定任何人如無合理辯解而違犯下列事項會被重罰
  6. Prosecution under section 80 on any person who without reasonable excuse : makes an incorrect return

    任何人無合理辯解而有以下行為,本局可根據第80 2條對其提出檢控:
  7. Employers, who without reasonable excuse, fail to observe the above obligations may be liable to prosecution

    罰則任何僱主無合理辯解而不遵照上述規定,本局可對其提出檢控。
  8. Failure to apply for a new id card within the specified call - up periods without reasonable excuse is an offence

    任何人士如無合理辯解而未能在指明換證限期內換領新身份證,即屬違法。
  9. Failure to comply with the requirements of the ordinance without reasonable excuse may be liable to a maximum fine of 100, 000

    無合理辯解而未能遵辦稅務條例的規定,最高罰款為100 , 000
  10. Failure to apply for a new identity card within the specified call - up period without reasonable excuse is an offence

    任何人士如無合理辯解而未能在指定換證限期內換領新身份證,即屬違法。
  11. Failure to comply with the requirements of the ordinance without reasonable excuse may be liable to a maximum fine of $ 100, 000

    無合理辯解而未能遵辦稅務條例的規定,最高罰款為$ 100 , 000
  12. Failure to apply for a new identity card within the specified call - up periods without reasonable excuse is an offence

    任何人士如無合理辯解而未能在指定換證限期內換領新身份證,即屬違法。
  13. Any person who without reasonable excuse contravenes such requirement commits an offence and is liable to a fine of hk 2, 000

    任何人無合理辯解而違反此規定,即屬犯罪,可處罰款港幣2 , 000元。
  14. If a person fails to answer a summons, the director may seek a warrant to have a person arrested and brought before the director. if a person appearing before the director refuses without reasonable excuse self incrimination is not a reasonable excuse to answer a question, to produce documents or engages in other conduct that would constitute a contempt of court, the director may cause that person to be brought before the supreme court where the action will be dealt with as if it were a contempt of court

    在被傳召人未有應傳召出現的情況下,申請手令將該人逮捕及與他會談;于會談期間,倘若有關人士並無合理辯解而拒絕回答問題(據實回答會導致自己入罪並非) ,或交出文件,甚或作出其他可構成藐視法庭的行為,即可被移交最高法院,把有關行為視作藐視法庭處
  15. However, if the tax return is found incorrect, the department will only take penal action on a taxpayer if he does not have reasonable excuse in making the incorrect tax return

    不過稅務局只會對無合理辯解而提交不確資料的個案採取處罰行動。
  16. The defendant, leo burnett limited, employed and paid salary to the employee during the period from november 22, 1999 to may 19, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 of the inland revenue ordinance

    被告李奧貝納廣告有限公司,在一九九九年十一月二十二日至二年五月十九日期間僱用及支付薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照稅務條例第52條第5款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  17. The defendant, leo burnett limited, employed and paid salary to the employee during the period from november 22, 1999 to may 19, 2000. however, the defendant failed, without reasonable excuse, to give an advance notice of one month to the cir regarding the employee s cessation of employment as required under section 52 ( 5 ) of the inland revenue ordinance ( iro )

    被告李奧貝納廣告有限公司,在一九九九年十一月二十二日至二年五月十九日期間僱用及支付薪金予一名雇員,並在無合理辯解情況下未有遵照《稅務條例》第52條第( 5 )款的規定,預先於一個月前將該雇員停止受雇一事通知稅務局局長。
  18. The defendant, camina collections limited, a carpet - trading company, was charged for making 3 incorrect employer s returns for the years of assessment 1994 95, 1995 96 and 1997 98, by omitting returns i. r

    被告嘉明集團有限公司,在本港從事地氈貿易,被控在無合理辯解的情況下,就1994 95 1995 96和1997 98課稅年度填報三份不正確的僱主報稅表,觸犯稅務條例第80 2 a條。
  19. The defendant, man shui - wan, was charged with making incorrect claims for dependent parent allowance in his tax returns for the years of assessment 1996 97, 1997 98 and 1998 99 without reasonable excuse, contrary to section 80 of the inland revenue ordinance

    被告文水穩,被控無合理辯解,在1996 97 , 1997 98及1998 99課稅年度報稅表內填報不正確資料,以申索供養父母免稅額,違犯稅務條例第80 2 b條。
  20. Failing to provide a specimen of breath for breath analysis or a specimen of blood or urine for laboratory test without reasonable excuse

    無合理辯解而沒有提供呼氣樣本以作呼氣分析,或無合理辯解而沒有提供血液或尿液樣本以作化驗
分享友人