無幻覺的 的英文怎麼說

中文拼音 [huànjiàode]
無幻覺的 英文
illusionless
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 形容詞1. (沒有現實根據的; 不真實的) unreal; imaginary; illusory 2. (奇異地變化) magical; changeable
  • : 覺名詞(睡眠) sleep
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. That it was a utopia, there being no known method from the known to the unknown : an infinity, renderable equally finite by the suppositions probable apposition of one or more bodies equally of the same and of different magnitudes : a mobility of illusory forms immobilised in space, remobilised in air : a past which possibly had ceased to exist as a present before its future spectators had entered actual present existence

    天體數目是一個還是一個以上都所謂,體積相同或不同也所謂。那是一團能活動形態,是在空間里已固定下來東西,借著空氣又重新活動起來。它是過去,未來觀察者們作為現在實際存在之前,它或許已不再作為現在而存在了。
  2. I looked up through the smoke of my cigarette and my eye lodged for a moment upon the burning coals, and that old fancy of the crimson flag flapping from the castle tower came into my mind, and i thought of the cavalcade of red knights riding up the side of the black rock

    我透過香煙煙霧望過去,眼光在火紅炭塊上停留了一下,過去關于在城堡塔樓上飄揚著一面鮮紅旗幟又浮現在我腦際,我想到數紅色騎士潮水般地騎馬躍上黑色巖壁側坡。
  3. He turned his slow, rather full eyes, that had been drowned in such fathomless disillusion, on connie, and she trembled a little

    沉溺在滅中遲鈍而微突眼睛,轉向康妮望著,她得微微戰栗起來。
  4. With women a delusion may be seen to be groundless and still be cherished.

    對女人來說,即使她們已經認識到了某種是毫根據,她們仍然可能執迷不悟。
  5. This is one of the oldest expedients, and it can be practiced anywhere, at any age, and with or without the use of hallucinogens.

    這是最古老手法之一,任何年齡人在任何地方論用不用劑都可使用。
  6. Thou hast vanished from my reach, leaving an impalpable touch in the blue of the sky, an invisible image in the wind moving among the shadows

    你驀然消失於我手掌,一縷恍若不撫觸劃印于湛藍長天,留下飄曳于風之影象。
  7. Her obsession with infinity and death, originating from her childhood abuse and hallucinations, are manifested in her use of polka dots which soon became her trademark for her works

    由於小時候經歷虐待和,她對限和死亡概念十分癡迷,這也集中體現在她運用圓點花樣布料創作,並很快就成了她注冊商標。
  8. No matter how wrong this idea might be, it does give the poet bobbing in shakespeare ' s wake the momentary illusion that he might be waving instead of drowning

    不論這一看法多麼不對,它確實使這位緊跟在莎士比亞後面浮現出來詩人一時生產一種:他可能是有驚險。
  9. But after innumerable fluttering thoughts, like a man perfectly confus d and out of my self, i came home to my fortification, not feeling, as we say, the ground i went on, but terrify d to the last degree, looking behind me at every two or three steps, mistaking every bush and tree, and fancying every stump at a distance to be a man ; nor is it possible to describe how many various shapes affrighted imagination represented things to me in, how many wild ideas were found every moment in my fancy, and what strange unaccountable whimsies came into my thoughts by the way

    這使我心煩意亂,像一個精神失常人那樣,頭腦里盡是胡思亂想,后來就拔腿往自己防禦工事跑去,一路飛奔,腳不沾地。可是,我心裏又惶恐至極,一步三回頭,看看後面有沒有人追上來,連遠處一叢小樹,一枝枯樹干,都會使我疑神疑鬼,以為是人。一路上,我是驚恐萬狀,頭腦里出現各種各樣景,里又出現各種各樣荒誕不經想法以及數離奇古怪妄想,簡直一言難荊我一跑到自己城堡-以後我就這樣稱呼了-一下子就鉆了進去,好像後面真有人在追趕似
  10. Only later did she begin to display the symptoms of huntington ' s disease, an inherited brain disorder that produces horrific delusions and uncontrolled movements

    之後她開始表現出亨廷頓舞蹈病癥狀。這種病是一種遺傳性大腦紊亂,會使病人產生可怕法控制自己行為。
  11. Researchers at the florida institute for human and machine cognition envision their work giving army rangers 360 - degree unobstructed vision at night and allowing navy seals to sense sonar in their heads while maintaining normal vision underwater - - turning sci - fi into reality

    佛羅里達人與機械認知研究所研究人員設想他們能夠將科變為現實為陸軍突擊隊員提供夜間360度全方位阻礙感知;使在水下海豹特種部隊用他們腦袋來感到聲波,同時不會丟失普通
  12. But i d travel faster with you just the same, was what he wanted to blurt out, as he caught a vision of a world without end of sunlit spaces and starry voids through which he drifted with her, his arm around her, her pale gold hair blowing about his face

    有一句話他幾乎脫口而出:我跟你一起照樣能快。一個在他眼前出現:一片天空,這里陽光明媚,那裡星光燦爛,他跟她一起飛翔,他手臂摟住她,她淡金色頭發拂著他面頰。
  13. Do not mistake me ; i am not yet weak enough to yield to fearful imaginings, which are almost as absurd as illusions of hope, and are certainly harder to bear

    別誤解,我雖虛弱,還不至臣服於恐懼臆想。這種臆想,其荒謬不吝於給人希望,卻疑更難承受。
  14. Her reason told her that all the visions she beheld were but the children of her imagination, and the conviction was strengthened by the fact that in the morning no traces remained of the nocturnal phantoms, who disappeared with the coming of daylight

    理智告訴她,她所見一切都只是自己。她確信:一到早晨,夜間所見一切便會消失地蹤,它們會隨著曙光出現而消失。
  15. The spot feels, regardless field the deep degree feel with space to all have the felling of true. the room is more replying of the exportation power of the, empress class the effect is more relaxed. therefore, the soundproof design is more good more beneficial

    而這類體積高深寬也足以用器材重播幾可亂真現場感,論音場深闊度和空間感都有。房間越靜,后級輸出功率應對效能越輕松。
  16. We walk the deck with a sense of wonder or stand gazing in dreamy reverie at the eternal ocean.

    我們要麼漫步在輪船甲板上,心頭充滿了神奇,要麼佇立凝望著海洋,沉浸在夢冥想之中。
  17. Then i knew that my goats wanted to be milk d too, which usually was my evening diversion ; and the poor creatures were in great pain and inconvenience for want of it ; and indeed, it almost spoil d some of them, and almost dry d up their milk

    這個想法使我稍稍高興了一些,並竭力使自己相信,那確實是自己,那隻不過是自己留下腳印而已。因為,我既然可以從那兒上船,當然也可以從那兒下船上岸。更何況,我自己也法確定哪兒我走過,哪兒我沒走過。
  18. Arjuna said : by these supremely confidential instructions regarding the wisdom of the self, which being merciful unto me, was spoken by you ; this illusion of mine has been dispelled

    阿朱納說: 「您已經慈悲地向我教導了關于自我智慧上機密,我現在已經消除了。
  19. Then, that glorious vision of doing good, which is so often the sanguine mirage of so many good minds, arose before him, and he even saw himself in the illusion with some influence to guide this raging revolution that was running so fearfully wild

    於是,他面前升起了種種行善光榮想,那是多少志士仁人樂觀海市蜃樓。他甚至有了,一種:自己能產生某種影響,把目前肆忌憚革命引上軌道,
  20. It is common that users feel great energy and emotion and sensory distortion. as the user comes down nausea, blurred vision, panic attacks ; depression and paranoid thoughts can take over

    心跳加速血壓上升出汗發冷及可能出現濫用者感到精力窮情緒失常及感官產生錯,這亦是濫用忘我后常見徵狀。
分享友人