無心睡眠 的英文怎麼說

中文拼音 [xīnshuìmián]
無心睡眠 英文
whoo-oh-omix
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 動詞(睡覺) sleep
  • : Ⅰ動詞1. (睡眠) sleep 2. [書面語] (裝死) feign deathⅡ名詞1. (某些動物的一種生理現象, 蟄伏) dormancy 2. (姓氏) a surname
  • 無心 : 1 (沒有心思) not be in the mood for 2 (不是故意) not intentionally; unwittingly; inadvertentl...
  • 睡眠 : sleep; somnus
  1. Delta brain waves are those with the lowest frequencies and relate to the unconscious mind. delta waves are present during deep sleep, even when the other types of brain waves are not detectable, but they may also be present in the waking state, combined with the other types. they are associated with highly instinctive, intuitive, and empathetic states of mind

    波頻率最低,它構成了意識,波出現于其它類型的腦波測不到的深期,也出現于與其它類型的腦波相混合的清醒狀態它與高度本能直覺和同一體等靈狀態相關。
  2. She has disturbed me, night and day, through eighteen years - incessantly - remorselessly - till yesternight ; and yesternight i was tranquil. i dreamt i was sleeping the last sleep by that sleeper, with my heart stopped and my cheek frozen against hers

    她擾了我日日夜夜,十八年以來不斷地毫憐憫的一直到昨夜昨夜我平靜了,我夢見我靠著那長我最後的一覺,我的停止了跳動,我的臉冰冷地偎著她的臉。 」
  3. Happiness arising from sleep, sloth and irresponsibility which deludes the embodied self in the beginning and at the end is called in the nature of nescience

    ,懶惰和不負責任中獲得的快樂,自始至終地迷惑了靈,那就是處于愚昧知的品性中。
  4. No doubt my impressions were a consequence of stress and of lack of sleep.

    疑問,這種種感覺是情緊張和不足的結果。
  5. So that is whu king loses sleep and is forced from the warmth of his bed

    那就是我王無心睡眠被迫離開他溫暖床的原因?
  6. Don ’ t want to sleep in this long night, you too

    長夜漫漫無心睡眠,你也是?
  7. It ' s a long night, no mood to sleep

    長夜漫漫,無心睡眠
  8. What a l0ng sleepless night ! i thought i was the only sleepless. so are you

    長夜漫漫無心睡眠,我以為只有我不著覺,原來你也不著啊!
  9. What a long sleepless night ! i thought i was the only sleepless. so are you

    長夜漫漫無心睡眠,我以為只有我不著覺,原來你也不著啊!
  10. It ' s long night, no mood to sleep, i thought i ' m the only one, but jingjing, you ' re sleepless, too

    至尊寶:長夜漫漫無心睡眠,我以為只有我不著覺,原來晶晶姑娘你也不著啊!
  11. It ' s a long night, no mood to sleep. i thought i am the only one. but jing jing, you ' re sleepless, too

    至尊寶:長夜漫漫無心睡眠,我以為只有我不著覺,原來晶晶姑娘你也不著啊!
  12. Since last saturday inject the second medicinal preparation, the vaccine virus enters in body, changed except the personality has been dissimilar, rested compared to before goes to sleep with difficulty, last night even the whole body had a fever, she still continue to groan until 2 o ' clock before dawn so that mother was unable relieved to sleep asks for leave in the home rests

    自從上星期六打完六合一第二劑之後,金柏?因為疫苗的病毒進入體內,除了性情變了不一樣,上比以前更難以入,昨晚甚至全身疑似發燒的狀況,直到凌晨二點仍然持續在呻吟,以致於媽媽法安覺而請假在家休息。
  13. The prevalence rate of mental sub - health in females below 40 was significantly higher than that of the males in the same age group ( ^ 2 = 15. 181, p < 0. 01 )

    影響該人群理健康的主要危險因素有時間不足、感到工作繁忙、沒有知朋友、對工作條件不滿意、缺乏體育鍛煉、對家庭生活不滿意、感到事業成就等。
  14. I can ' t sleep well and have a hard life like idiot

    無心睡眠,像個瘋子一樣生活。
  15. It " s a l0ng night, no mood to sleep. i thought i am the only one. but jing jing, you " re sleepless, too

    至尊寶:長夜漫漫無心睡眠,我以為只有我不著覺,原來晶晶姑娘你也不著啊!
  16. Although it is difficult or even painful to change our habits sometimes such as our sleep, we become to rob our sleep time for living, dinner party or even entertainment and even our body and soul suffers long appendotomy without awakening or relieving. although we seek lots of reasons and helpless words such as heavy living pressure and complex social relationship and so forth, we must damage this habit when there is collision between bad habits and creation

    有時候,盡管改變我們的習慣有困難甚至是痛苦,比如我們的,為了生計應酬或是消遣我們養成了掠奪時間的習慣,甚至於我們的身遭受到日積月累的自殘仍覺醒或者法解除,雖然我們為此堆砌了數的理由和奈的詞句,沉重的生活壓力,繁雜的社會關系但是當不良習慣與創新發生碰撞的時候,我們應該也必須跳出這種習慣。
  17. This paragraph of time, he had serious sleep - disorder, also dare not hand in a girlfriend, work involuntarily

    這段時間,他有了嚴重的障礙,也不敢交女朋友,工作。
  18. The furry ( 3 ) mammals escape harsh winters by going to sleepinoctober - novr for around six months, but in the snowlesskemerovoregion where the weather is unseasonably warm, bears haveno desireyet to hibernate ( 4 )

    這種厚毛哺乳動物通常會在10 - 11月間開始入,通過大約6個月的冬度過嚴酷的冬天。但是現在雪的克麥羅沃出奇的溫暖,熊們根本
  19. The furry mammals escape harsh winters by going to sleep in october - november for around six months, but in the snowless kemerovo region where the weather is unseasonably warm, bears have no desire yet to hibernate

    這種厚毛哺乳動物通常會在10 - 11月間開始入,通過大約6個月的冬度過嚴酷的冬天。但是現在雪的克麥羅沃出奇的溫暖,熊們根本
分享友人