無手姑娘 的英文怎麼說
中文拼音 [wúshǒugūniáng]
無手姑娘
英文
the girl without hands-
He said that fate or providence had thrown in his way a woman who possessed every qualification to be the helpmate of an agriculturist, and was decidedly of a serious turn of mind
他說,命運或者上帝已經給他挑選了一個姑娘,無論從哪方面說,那個姑娘都配得上做一個農業家的伴侶和幫手,也肯定具有端莊穩重的性情。" undoubtedly, " replied darcy, to whom this remark was chiefly addressed, " there is meanness in all the arts which ladies sometimes condescend to employ for captivation. whatever bears affinity to cunning is despicable.
達西聽出她這幾句話是有意說給他自己聽的,便連忙答道: 「毫無疑問,姑娘們為了勾引男子,有時竟不擇手段,使用巧計,這真是卑鄙。Well, my cossack ? marya dmitryevna used to call natasha a cossack she said, stroking the hand of natasha, who came up to kiss her hand gaily without shyness. i know youre a wicked girl, but i like you
她說道,用手撫摩著毫無懼色歡歡喜喜走來吻她的手的娜塔莎, 「我知道這個姑娘是個狐貍精,可是我還喜愛她。 」And whether it is a farmer arriving from italy to set up a small grocery store in a slum, or a young girl arriving from a small town in mississippi to escape the indignity of being observed by her neighbors, or a boy arriving from the corn belt with a manuscript and a pain in his heart, it makes no difference : each embraces new york with the fresh eyes of an adventurer, each generates heat and light to dwarf the consolidated edison company
無論是從義大利來到貧民窟開小雜貨店的個體農人,還是從密西西比州某個小鎮跑出來躲避鄰居的猥褻目光的年輕姑娘,還是從玉米地帶滿懷楚痛握著手稿趕來的小夥子,情況都沒有什麼區別:每個人都以冒險家的新奇目光審視擁抱紐約,每個人散發出的光和熱,足以令愛迪生聯合電氣公司相形見絀。Franz was too far off to hear what they said ; but, without doubt, nothing hostile passed, for he saw albert disappear arm - in - arm with the peasant girl. he watched them pass through the crowd for some time, but at length he lost sight of them in the via macello
弗蘭茲離他們太遠了,聽不到他們在說些什麼,但無疑兩人之間並無敵意,因為他看到阿爾貝是和那個農家姑娘手挽著手一起消失的。分享友人