無星狀體的 的英文怎麼說

中文拼音 [xīngzhuàngde]
無星狀體的 英文
anastral
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名詞1 (夜晚天空中閃爍發光的天體) star 2 [天文學] (宇宙間能發射光或反射光的天體) heavenly body...
  • : Ⅰ名詞1 (形狀) form; shape 2 (情況) state; condition; situation; circumstances 3 (陳述事件或...
  • : 體構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 星狀 : curvilinear
  1. The inflatable spars, for example, will not remain rigid for long because of the inevitable micrometeoroid impacts

    舉例來說,可膨脹伸出帆桅,由於法避免微流撞擊,因此法長久保持堅硬態。
  2. Oddly, the inferred elapsed time between ejection episodes, about 500 years, is too long to be explained by dynamic pulsations ( in which the star contracts and expands, in a gentle tussle between gravity and gas pressure ) and too short to represent thermal pulsations ( in which the star is driven out of equilibrium )

    奇怪是,不連續噴發間隔據推估大約是500年,但這段時間實在太長而不能以動力搏動(恆因重力與氣壓力間溫和交互作用,而產生收縮與擴張現象)來解釋,不過卻又短到法用熱力搏動(恆被驅向非平衡態)來描述。
  3. Since last saturday inject the second medicinal preparation, the vaccine virus enters in body, changed except the personality has been dissimilar, rested compared to before goes to sleep with difficulty, last night even the whole body had a fever, she still continue to groan until 2 o ' clock before dawn so that mother was unable relieved to sleep asks for leave in the home rests

    自從上期六打完六合一第二劑之後,金柏?因為疫苗病毒進入內,除了性情變了不一樣,睡上比以前更難以入眠,昨晚甚至全身疑似發燒況,直到凌晨二點仍然持續在呻吟,以致於媽媽法安心睡覺而請假在家休息。
  4. The peacock ' s tail stage - the conscious experience of the astral body - stands alone in this picturing of the process, though it was sometimes split into two facets, in the writings of some alchemists - an initial winged dragon phase which resolved into the peacock ' s tail

    孔雀尾巴態? ?形身意識驗? ?獨一二地站立在這個過程描繪裏面,通過它不時地分裂出兩個刻面,在一些煉金術士作品裏面? ?最初有翼階段下決心進入孔雀尾巴。
分享友人