無樹皮的 的英文怎麼說

中文拼音 [shùde]
無樹皮的 英文
uncorticated
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 樹皮 : rind; bark; pill; feathering
  1. We have observed the following characteristics of anatomical structure and development : ( 1 ) the primary roots belong to archetype and the lateral roots occur in the position toward the xylem of the vascular cylinder ; ( 2 ) the root endodermis consists of thicken casparian strips, and there are from two lo four layers parenchyma cells near the pericycle ; ( 3 ) the pith and resins canals are absent in the toots ; ( 4 ) secondary structure occurs in the root hair zone, and vascular cambium is formed from the parenchyma cells between the primary xylem and primary phloem ; ( 5 ) tanning materials are abundant in pericycle cells and phelloderm cells ; ( 6 ) sclereids are found in secondary phloem, and rays are rather rich in secondary xylem

    結果表明:氣生不定根具有以下結構特徵和發育特點: ( 1 )根為二原型,側根正對著木質部發生; ( 2 )幼根內層細胞具凱氏帶加厚,維管柱內緊挨中柱鞘內側具有2 ~ 4層大型薄壁細胞; ( 2 )根中髓和脂道; ( 4 )次生結構發生於根毛區,維管形成層由初生木質部和初生韌部之間薄壁細胞轉化形成; ( 5 )中柱鞘和栓內層細胞富含單寧類物質; ( 6 )次生韌部有石細胞,次生木質部射線發達。
  2. Previous researchers have always determined the sp atial distribution patterns ( sdp ) of castanopsis kawakamii with a sample - dis tance method. however, the distribution patterns may be affected by the quadrat si ze and, in the course of analysis, the density differences among the cluster plots are not considered ; therefore, differences of cluster plot size and the dispersi on degree among individuals of cluster plots can not be known. authers of this pa per have determined the spatial distribution patterns of castanopsis kawakamii population in different habitats by means of non - quadrat distance method and a nalysed the pattern intensity and grain of the sdp. the pattern intensity is defi ned with the relative density differences and the pattern grain can embody the d ispersion degree of the individuals in the plots, and the dispersion degree among the plots. the determined results are as follows. the intensities of the species range in order from strong to week : litsea mollifolia p. kawakamii i. purpure a r. cochinchinensis c. kawakamii c. carlessii d. oldphamii s. superba. the gra ins of the species queue in order from coarse to close : s. superba = litsea mollif olia r. cohinchinensis c. kawakamii = i. purpurea c. carlessii p. racemosam d. oldp hamii. these determined results tally basiclly with the results authers of this paper have got in determining the same plots by means of aggregate index access ing method. in view of this, it is held that the sdp of c. kawakamii is closely related to the habitats and biological features

    前人都是採用樣方方法對格氏栲種群數量空間格局進行測定,而格局分佈有可能受樣方大小影響,且分析過程中沒有涉及聚塊間密度差問題,因而法掌握種群聚塊大小差別及聚塊內個體間離散程度.本研究採用樣方距離法,測定不同生境格氏栲種群空間格局,分析格氏栲種群格局強度和紋理.強度以聚塊和間隙密度差來定義,紋理則是體現聚塊內個體間離散程度與諸聚塊間分離程度.測定結果表明,格氏栲種群格局強度從高到低排列次序為:木姜子蚊母冬青茜草格氏栲米櫧虎楠木荷;格局紋理從粗到細順序是:木荷=木姜子茜草格氏栲=冬青米櫧蚊母楠.這一測定結果與作者採用聚集度指標測定相同樣地格氏栲種群空間格局結果基本相符.因此,格氏栲空間格局類型及分佈與格氏栲生物學特性及生境關系密切
  3. On the left, the marly aqueduct commands the horizon ; on the right, the view unfolds across a never - ending succession of hills ; the river, which at this point hardly moves at all, stretches away like a wide ribbon of shimmering white silk between the plain of les gabillons and the lle de croissy, and is rocked ceaselessly by the whisper of its tall poplars and the soughing of its willows

    左邊是一望馬爾利引水渠,右邊是連綿不斷小山崗在加榮平原和克羅瓦西島之間,有一條銀白色小河,它在這一帶幾乎是停滯,像一條寬大白色波紋緞帶似向兩面伸展開去。兩岸高大在隨風搖曳,柳在喃喃細語,不停地哄著小河入睡。
  4. Sap 1. the solution of mineral salts and sugars that is found in xylem and phloem vessels and oozes out of cut stems

    液: 1 .是植物木質部與韌部管狀分子中存在含多種機鹽與碳水化合物混和溶液,可以從植物莖上切口處滲出。
  5. Through the rough, century - old bark, where there were no twigs, leaves had burst out so sappy, so young, that it was hard to believe that aged creature had borne them

    透過堅硬百年,在枝處居然鉆出了一簇簇嫩綠葉,因此真令人沒法相信,這棵老頭般竟能長出嫩綠葉來。
  6. He rode now beside ilyin, between the birch - trees, stripping leaves off the twigs that met his hand, sometimes touching his horses side with his foot, handing the pipe he had finished to an hussar behind, without turning his head, all with as calm and careless an air as though he were out for a ride

    現在他與伊林並馬行進在白樺中間,時而隨手從枝上扯下幾片葉,時而用腳磕磕馬肚,時而把抽完煙斗不轉身就遞給身後驃騎兵,如此從容不迫,一幅樣子,好像他是出來兜風似
  7. Then he knelt by the fire and painfully wrote something upon each of these with his " red keel " ; one he rolled up and put in his jacket pocket, and the other he put in joe s hat and removed it to a little distance from the owner. and he also put into the hat certain schoolboy treasures of almost inestimable value - among them a lump of chalk, an india - rubber ball, three fishhooks, and one of that kind of marbles known as a " sure nough crystal.

    然後他就在火堆旁跪下,用他那塊紅硯石在上吃力地寫了幾個字他把一塊捲起來,放到上衣口袋裡,另一塊放在喬帽子里,他把帽子挪遠了一點后又在裏面放了些被小學生視為價之寶東西一截粉筆一個橡球三個釣魚鉤和一塊叫做「純水晶球」石頭。
  8. For an old man living alone in the countryside, though he always receives money and clothes from his son residing in the town, which makes the villiagers envy him very much, he would rather enjoy the happiness of being with his children. for a man runs errands in the burning sun, he is badly in need of a patch of shade, a swirl of cool breeze, a fan, or a spring of cool water, he wants anything but a luxurious mink coat. abundant as the sea is with various species and countless treasure, for a sailor, the seemly trivial freshwater is most wanted on the voyage

    一個吃齋念佛饑餓人,面對著馳名中外北京烤鴨,是不會有幸福感,因為那不是他需要,他急需,可能只是兩個饅頭,一盤素炒豆芽而已;獨自住在鄉下老人,總是能收到城裡兒子寄來錢物,很讓鄉親們羨慕,但老人最想要不是這些,而是兒孫膝下承歡天倫之樂;在炎炎烈日下趕路人,急需是一片陰,一陣涼風,一把扇子,一眼清涼泉水,而不是一件名貴大衣;大海是富饒,它哺養了各種各樣生物,珍藏著寶藏和財富,但在海上遠航人,急需卻是普普通通淡水。
  9. It has laid waste my vines and ruined my fig trees. it has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white

    7它毀壞我葡萄,剝了我花果,剝盡而丟棄,使枝條露白。
  10. He hath laid my vine waste, and barked my fig tree : he hath made it clean bare, and cast it away ; the branches thereof are made white

    7它毀壞我葡萄,剝了我花果,剝盡而丟棄,使枝條露白。
  11. It has made my vine a waste and my fig tree splinters. it has stripped them bare and cast them away ; their branches have become white

    珥1 : 7它毀壞我葡萄、剝了我花果、剝盡而丟棄、使枝條露白。
  12. [ niv ] it has laid waste my vines and ruined my fig trees. it has stripped off their bark and thrown it away, leaving their branches white

    7 [和合]它毀壞我葡萄7,剝了我花果,剝盡而丟棄,使枝條露白。
  13. The bark of the tree is believed to have medicinal value. in india, it is used to treat postnatal depression, menstrual pain and uterine bleeding in woman

    有藥用價值,印度人用來治療婦女產后抑鬱、經痛及子宮出血。
  14. It has made my vine a desolation, and my fig tree a heap of splinters. it has stripped it bare and cast it away ; its branches are white

    7這民使我葡萄荒廢,使我花果成為碎堆,剝盡而丟棄,使枝條露白。
  15. It has been recently pointed out that the brevity of the inscriptions is unparalleled in any known premodern literate society, including those that wrote extensively on leaves, bark, wood, cloth, wax, animal skins, and other perishable materials

    最近已經指出,題字之簡短是任何已知文化社會中法相比,包括那些廣泛地寫在葉、、木頭、衣料、蠟燭、動物膚和其他容易腐爛原料上。
  16. Prince andrey gently moved him away, and spurring his horse galloped down the garden walk. on the terrace the old man was still sitting as before, as uninterested as a fly on some beloved dead face, knocking on the sole of the bast shoe. and two little girls came running from the plum - trees in the conservatories with their skirts full of plums

    那個老頭兒對這一切仍動於衷,就像那叮在一個高貴死者臉上蒼蠅一樣,坐在標本園里敲打楦頭,兩個小姑娘用衣裙兒兜著她們從暖房上摘下李子,從那裡跑來碰上了安德烈公爵。
  17. See yonder stand the cramped, dead fir - trees, ever the same, and here i have flung my torn and broken fingers wherever they have grown out of my back or my sides. as they have grown, so i stand, and i put no faith in your hopes and deceptions

    你們看,那些永遠是孤單被壓死還棲在那裡,我也在那裡伸開我那被折斷被剝手指,論手指從哪裡從背脊或從肋部長出來,不管怎樣長出來,我還是那個樣子,我不相信你們冀望和欺騙。 」
  18. Ontop of the high levels of armour we also have access to barkskin for damage reduction above and beyond the 75 % any other class can achieve albeit temporarily

    在高護甲同時我們還有技能能夠在75 %免傷基礎上臨時額外減少傷害,這是其他職業法達到
  19. There were many dark days in the city of men, unable to feel true grass or touch living bark

    奎諾斯城裡人們在度過了漫長天日圍困后,已經只能靠根和草來充饑了。
分享友人