無益的物 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
無益的物 英文
inutility
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (好處) benefit; profit; advantage 2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(有益的) beneficialⅢ動詞...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • 無益 : unprofitable; useless; no good
  1. For the treaty about the responsibility ' s quality, have four kind doctrine, is a deflect to say respectively, and the act of law say, and the direct provision of law say that say with honest repute, and the writer more incline toward the honest repute to say, quanta this is the treaty about negligence responsibility this a special stage solicit of, the parties steer the activity relating to civil law the hour to must have the heart of bona fides the status, other doctrine all some lead long strong, treaty about of occasion, traditional standpoint it is an acknowledge concordat that negligence responsibility establish does not establish, void or reversed occasion

    對于締約責任性質,有四種學說,分別是侵權行為說,法律行為說,法律直接規定說和誠實信用說,筆者更傾向于誠實信用說,因為這是締約過失責任這一特殊階段要求,當事人進行民事活動時必須具備誠實善良內心狀態,其他學說都有些牽強。對于締約過失責任成立場合,傳統觀點是只承認合同不成立、效或被撤銷場合。筆者認為也應包括合同成立場合,因為他同時也侵犯了非違約方固有利,雖然這部分利不佔重點,但我們不能否認她們存在,比如標有瑕疵,締約人違反保證等。
  2. Farmers can lose rather than gain if incomes fluctuate because of variations in crop yields and outputs-stable prices can then destabilize incomes.

    農作產量和產值變化如果引致收入波動,這對農民來說就可能是有害,因為穩定了價格可能穩定不了收入。
  3. Stamp duty under head 1 or head 2 shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋贈不動產轉易或香港股票轉讓,如果是由享有實人士或登記主捐贈與屬公共性質慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質慈善機構或信託團體者,則須繳付按第1 1或第2 3類所徵收印花稅。
  4. Stamp duty ordinance stamp duty under head 1 ( 1 ) or head 2 ( 3 ) shall not be chargeable on any conveyance of immovable property or any transfer of hong kong stock operating as a voluntary disposition inter vivos where the beneficial interest therein passes by way of gift from the person entitled to that interest, or from the registered owner, to or on trust for a charitable institution or trust of a public character

    屬于饋贈不動產轉易或香港股票轉讓,如果是由享有實人士或登記主捐贈與屬公共性質慈善機構或信託團體,或以信託方式付與屬公共性質慈善機構或信託團體者,則須繳付按第1 ( 1 )或第2 ( 3 )類所徵收印花稅。
  5. As the old guard burns itself out in internecine warfare, in the exhaustion of the blind puzzle - solvers, and in the futility of fighting for a meaningless cause, the zealots of intelligent design are intellectually stimulated, enthusiastic, and purposeful

    隨著老一代衛道士在自相殘殺中將自己燒焦,在盲目謎團解難者筋疲力盡並為意義繼續爭斗之際,生智能設計狂熱者被智性激勵,熱情高漲,更有目
  6. If your parents and you had owned the property as tenants - in - common, your mother s share of ownership will be passed to the beneficiary named in her will or according to the law of intestacy

    如有關業是一個分權擁有業,你母親所佔業權便會轉到她遺囑內指定或按遺囑承繼法所規定人。
  7. In this situation, demarcation of the assets property right will be unclear, uninformative and indefinite. at the same time, because of the non - assetizing operation, people think the forest is junk

    與此同時,森林非資產化經營,客觀上使人們視森林為價之,又加劇了產權界定和劃撥上隨意性,誘發了實際存在產權利矛盾。
  8. ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己帳戶、動產文書或一般向買方提供擔保利第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務追償是否已經或將會受到時效法阻礙,也不論債務是否已經或將要法強制執行,賣方應當即時、充分和善意履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行條款。
  9. ( including , without limitation , indebtedne owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expe es , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , a olute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedne may be or hereafter becomes barred by any statute of limitatio or whether such indebtedne may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , o ervance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己帳戶、動產文書或一般向買方提供擔保利第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務追償是否已經或將會受到時效法阻礙,也不論債務是否已經或將要法強制執行,賣方應當即時、充分和善意履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行條款。
  10. The terms indebtedness and obligations are ( hereinafter collectively referred to as the obligations ) used herein in their most comprehensive sense and include any and all advances , debts , obligations and liabilities of seller , heretofore , now , or hereafter made , incurred or created , whether voluntarily or involuntarily , and however arising ( including , without limitation , indebtedness owing by seller to third parties who have granted buyer a security interest in the accounts , chattel paper and general intangibles of said third party ; and further including , without limitation , any and all attorneys fees , expenses , costs , premiums , charges and interest owed by seller to buyer , whether under the agreements , or otherwise ) whether due or not due , absolute or contingent , liquidated or unliquidated , determined or undetermined , whether seller may be liable individually or jointly with others , whether recovery upon such indebtedness may be or hereafter becomes barred by any statute of limitations or whether such indebtedness may be or hereafter becomes otherwise unenforceable , and includes sellers prompt , full and faithful performance , observance and discharge of each and every term , condition , agreement , representation , warranty undertaking and provision to be performed by seller under these agreements

    這里術語「負債」 「債務」 (以下一併簡稱為債務)應按照各自最廣泛含義被使用,債務包括賣方先前、現在和今後,基於自願或非自願發生所有預付款、負債、債務和責任,不論債務如何產生, (包括但不限於,賣方對已用自己帳戶、動產文書或一般向買方提供擔保利第三方之負債,並進而包括但不限於,賣方在協議等項下欠付買方全部律師費、支出、費用、保險費、運費和利息) ,不論債務是否已經到期、是否必然發生、是否已清算、是否已決,不論賣方是單獨或與他人連帶承擔責任,不論債務追償是否已經或將會受到時效法阻礙,也不論債務是否已經或將要法強制執行,賣方應當即時、充分和善意履行、遵守和完成全部條款、條件、協議、陳述、擔保義務和這些協議項下賣方應當履行條款。
  11. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executor administrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. the executor administrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺產稅證明書或豁免遺產稅證明書,例如:由於須追查死者生前饋贈就土地或股票估值進行長時間協商或涉及已故者生前財產權問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足保證銀行保證書衡平法上業按揭上市股票押存銀行戶口轉帳付稅等,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,須延誤。
  12. Where certificate of payment or of exemption cannot be issued within a reasonable period of time, e. g. due to tracing of life time gifts, protracted negotiations on valuation of land or shares or where interest in a pre - deceased s estate is involved, the executoradministrator can apply to the commissioner for provisional clearance papers upon production of satisfactory guarantee ( bank guarantee, equitable mortgage of properties, deposit of quoted shares, transfers of bank account balances as payment on account, etc. ). the executoradministrator can then proceed with the application for the grant without delay

    如本署未能于合理時間內發出繳付遺產稅證明書或豁免遺產稅證明書,例如:由於須追查死者生前饋贈、就土地或股票估值進行長時間協商、或涉及已故者生前財產權問題而引致延誤,如遺囑執行人遺產管理人能提供充足保證(銀行保證書、衡平法上業按揭、上市股票押存、銀行戶口轉帳付稅等) ,可向遺產稅署署長申請臨時遺產稅清妥證明書,並可隨即進行申請辦理遺囑認證書,須延誤。
  13. The horrible paradox in this almost four - century - old play of man s constitutional inability to foresee consequences while in hot pursuit of what he calls " truth " is that as each discovery of this truth has brought man close and close to his own extinction either through the prospects of physical destruction or psychological maltransformation or biogenetic tampering, science itself remains supremely and arrogantly confident of its limitless purposes and indeed has the full support and encouragement of governments, industrial entrepreneurs and peoples generally, all of whom continue to believe in its doubtful benefits

    將近四世紀以來,人類熱中追求於他所謂"真理"這個人類天生法預見後果游戲里,可怕矛盾存在於,每次真理發現,或經由預期身體滅亡或精神惡化或擅改生遺傳,都帶領著人類,一步一步地接近人類自身滅絕;然科學本身,對其,仍高傲上地維持其自信,而且,全然保有來自,政府,企業,及普遍人們支持與鼓勵,他們都仍然相信那其實很可疑
  14. The debate whether a virus is living or nonliving leads nowhere.

    爭論病毒是生體還是非生體是徒勞
  15. Perhaps one useful hint about the original function of sleep is to be found in the fact that dolphins and whales and aquatic mammals in genera seem to sleep very little

    或許海豚、鯨魚和此類水生哺乳動睡眠極少現象對研究睡覺原始作用是個有啟示,畢竟,海洋中基本處藏身。
  16. Even young children realize that an ocean filled with garbage is not good for sea life

    連小孩子都知道,充滿垃圾海洋對海洋生是有害
  17. Seek more information from reputable authorities, and remember that cutting out major food groups could actually be doing more harm than good

    從有信譽機構尋找更多信息以及減少食用對身體有害才是解決之道。
  18. Too much food, drink, and other outside influnces - such as drugs - which are bad for your body can shorten your life, sap your energy, and distract you from the work at hand

    過多、飲料、以及其他在身體上產生影響東西? ?比如藥? ?是對身體有害,它們會縮短壽命、消耗能量、讓你法集中精力于手頭工作。
  19. The reporter was sent on a wild goose chase, for the monster he was to investigate had never really existed

    記者被派了去作徒勞調查,因為他要查尋根本不存在。
  20. Studied systematically the effect of two types of blending processes for cb - hdpe composite processing on the properties of the composite, the writer consider that enhancement of blend is bad for conductivity ; but blend in molten state is good for impact strength and flowabiiity, and in solid state effect of blend is minate

    系統地研究了聚合成型加工中,炭黑填充hdpe復合材料必經兩種混合過程對其性能影響。發現對導電性而言,增強混合是。對于沖擊強度和流動性能,固相混合作用不明顯,熔混卻能明顯改善性能。
分享友人