無聲音的 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngyīnde]
無聲音的 英文
asonant
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. In she ( a national minority ) dialect of jingning in zhejiang province, the ancient voiced stops and affricates have been steadily and unconditionally changed to unaspirated voiceless consonants and aspirated voiceless consonants

    景寧畬話古全濁母字今讀塞、塞擦,基本上是比較均衡而條件地分化為不送氣清與送氣清兩類。
  2. Conclusion this result shows that that the pinna and concha have almost no effect no sound localization in horizontal plane, which means spectral characteristic does not possihly dominate in horizorntal plane

    結論實驗表明耳廓和外耳道對水平方向定位幾乎影響,也就是說在水平方向上定位,耳廓和外耳道濾波、共振等改變波頻譜特性作用可能不明顯。
  3. The emphasis was helped by the speaker's voice, which was inflexible, dry, and dictatorial.

    講話者那轉變餘地、枯燥、專橫,也在幫助他加強語氣。
  4. A jumble of loud, usually discordant sounds

    喧鬧,一般指雜亂章或不諧和
  5. And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther ain t no telling how many times they didn t steal that ; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming - pan, and most a thousand things that i disremember now, and my new calico dress ; and me and silas and my sid and tom on the constant watch day and night, as i was a - telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them ; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools us but the injun territory robbers too, and actuly gets away with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time

    還有麵粉啊,蠟燭啊,燭臺啊,調羹啊,舊暖爐啊,還有我如今已經記不起來上千種東西,還有新印花布衣服啊等等。可我和西拉斯,還有我西特和湯姆,還日日和夜夜看守著提防著呢,這些我都對你說過了。可是我們沒有一個能抓住他們一根毛,或者見到過他們人,或者聽到過他們,而如今到了最後一刻,啊,你看吧,他們竟然能溜之大吉,就在我們鼻子底下呢還竟然敢於作弄我們,並且還不只作弄了我們,還作弄了印第安領地強盜,並且終于把那個黑奴太太平平地弄走了,即便立即出動了十六個人二十二條狗拚命追蹤也濟於事!
  6. Then unexpectedly, composer and conductor peter boyer took master s hands and invited her to sing a song for the occasion. at the persistent invitation of debbie reynolds, co - m. c. of the evening, supreme master ching hai, after declining several times, closed her eyes, and in a soft and touching voice sang " farewell, " a song she composed from a poem written by herself in 1978, germany different in melody from the one with the same title composed by fred karlin, 1998, u. s. a. the audience was intoxicated in the ocean of love as her euphonious and melodious voice reverberated in boundless time and space

    隨后,更令人意外是,作曲家兼指揮家彼得鮑約,欣喜地握著上師手,請求賜予一小段即興,女主持黛比雷諾更是鼎力盛邀,清海上師在婉謝不成后,遂閉上雙眼以低沈感性唱出她1978年在德國所作詩及自己譜曲驪歌其旋律不同於菲德卡林1998年在美國為該詩所譜曲,委婉悠揚回蕩在時空中,觀眾全都陶醉在這片愛海洋里。
  7. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺閹羊亢奮母羊沒有閹過剪了毛公羊羊羔胡茬鵝26半大不小食用閹牛患了喘鳴癥母馬鋸了角牛犢子長毛羊為了出售而養肥羊卡夫27那即將產仔上好母牛不夠標準牛羊割去卵巢母豬做熏肉用閹過公豬各類不同品種優良豬安格斯小母羊斑點純種去角閹牛,以及正當年頭等乳牛和肉牛從拉斯克拉什和卡里克梅恩斯那一片片牧場,從托蒙德那流水潺潺山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登山嶺和氣派十足深不可測香農河, 28從隸屬于凱亞29族緩坡地帶,不停地傳來成群羊豬和拖著沉重蹄子母牛那踐踏,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼
  8. Through this floating, fusty dbris of peat and hay, mixed with the perspirations and warmth of the dancers, and forming together a sort of vegeto - human pollen, the muted fiddles feebly pushed their notes, in marked contrast to the spirit with which the measure was trodden out

    由發著霉濕味土煤和乾草粉末組成煙雲,同跳舞汗液和體溫摻和在一起,形成了一種植物和人類混合粉末,裝有弱小提琴發出軟弱,同踩著它節拍而跳出來興高采烈形成了鮮明對比。
  9. "i know you did all you could. "under the pressure of a feeling of futility his voice trailed off.

    「我知道您已經盡了最大努力。」在一種能為力感覺壓力下,他逐漸消逝。
  10. In actual fact, a suitably modified amateur radio transmitter operating in either the 420 to 450 megahertz band or the 1. 3 gigahertz band, with a highly directional antenna, is capable of transmitting voice to skull signals at less cost than the price of an automobile

    事實上,一個適當限制在420到450兆赫波段或1 . 3千兆赫波段帶有高度定向天線業余線電廣播發射機,能夠把信號傳給頭骨並且所花費用比一輛汽車價格還要少。
  11. In 1977, the us launched " voyager two, " an unmanned spacecraft carrying a 12 - inch copper phonograph record containing greetings in dozens of languages, samples of music and sounds of nature

    在1977年,美國發射了"航行者2號"人操縱太空船,它運載著一個12英寸記錄著許多語言包含問候,樂以及自然銅片留
  12. Natasha, though herself unconscious of it, was all rapt attention ; she did not lost one word, one quaver of the voice, one glance, one twitching in the facial muscles, one gesture of pierres

    娜塔莎自己一點也不知道,她是那樣全神貫注論是一個字顫動眼神面部肌肉每一顫動以及每一個姿勢所有這些,她都不讓漏過。
  13. It is also a story with sound and images. it enables people to find something unchangeable, something eternal in the midst of something transient. these are the reasons that i chose this career

    電影讓我非常感興趣地方是,它是一種結合故事與繪畫藝術,既是動態繪畫,同時也是有影像故事,能夠讓人在變化常中找到不變永恆事物,所以我決定投入電影業。
  14. Depending on the sound ' s loudness, the audience would feel from no - sense, to itch, pain and even spasm in one ' s hand. ( but it ' s totally harmless

    隨著強度不同,聽者感受到可能是從最小感,到? ,到麻,到疼痛,甚至會是讓人手指肌肉抽搐強力電擊(但保證害) 。
  15. A welsh inventor claims to have found the perfect solution to rowdy youngsters - noise. howard stapleton says his device, the " mosquito ", emits an uncomfortable high - pitched ultrasonic sound that can be heard by children and teenagers but almost no one over 30

    只有兒童和青少年才可以聽到「蚊子」發出,而超過30歲人幾乎法聽到,因為人類隨著年紀增長聽見高頻率能力逐漸減弱。
  16. I rose up suddenly, terror - struck at the solitude which so ruthless a judge haunted, - at the silence which so awful a voice filled

    我驀地站了起來,被如此法官所鑄就孤獨,被充斥著如此可怕寂靜嚇壞了。
  17. Once the brain has determined the position of the acoustic source, it can focus on the sound and tune out unwanted noise coming from other directions

    大腦一旦決定出來源位置,便能專注在該上,而把來自其他方向用噪排除在外。
  18. Both in military fields and in civil fields, audio sense technology will be widely used, because it can extend the audio sense ability of people by using computer, which will be a primary assistant to human being in information acquisition domain

    論在軍事領域還是在民用領域,感知技術都有著廣闊應用前景,因為它能使人類對感知能力得到延伸,是人類在信息獲取領域得力助手。
  19. In many dark night, i often lay against the corner of the wall and lighting up many cigarette, let that blight fire warm up the coldness in heart, let it listen the dropping sound of the tears, light blue smoke silently fill up my space

    很多黑夜裡,常常倚著墻角點上煙,讓那一點煙火閃亮溫暖心凄涼,讓它傾聽淚水奔流而下,淡藍色煙霧悄填滿了我空間。
  20. That music should thus be subjected to forms of automation is inevitable ; and that it should remove itself more and more from singing and dancing and embrace a world of sound devoid of human content is surely the end result of believing that music like everything else today is reducible to formulas, to equations, to statistical probabilities, to predictable and controllable functions and behavior - in short to technology

    樂以後會成為自動型式,是可改變.它會越離唱與舞越遠.相信: [樂,正如每件事,都可以簡化成公式,簡化成方程式,成統計概率,成可預期與可控制功能與行為-簡之,就是簡化成科技] ,最後結果,就是:擁抱,沒有人性,世界
分享友人