無藥可救的 的英文怎麼說

中文拼音 [yàojiùde]
無藥可救的 英文
incorrigible
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • : Ⅰ動詞1 (救助;使脫離災難或危險) rescue; save; salvage 2 (援助; 使人、物免於災難、危險) help; r...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. I absolve you, on the ground of invincible ignorance.

    鑒於你不知,我原諒你。
  2. Because when i feel the human world is doomed, has doomed itself by its own mingy beastliness, then i feel the colonies aren t far enough

    「因為當我覺得人類卑鄙到了時候,我便覺得殖民地並不怎麼遠。甚至月亮也並不怎麼遠。
  3. If they can, constrain him to belong to their desperate odd-fellow society.

    要是能,還要強迫他參加他們畸形社會。
  4. My diseases are an asthma and a dropsy and, what is less curable, seventy - five

    病是氣喘和水腫,還有是七十五(歲) 。
  5. As for the goths, they were not without their redeeming features, either

    至於哥特人,他們所擁有特性也不是
  6. Can i say one thing about mr. incorrigible

    我能說說關于「先生」事嗎?
  7. That you ' re taking a break from your marriage and you ' re incorrigible

    關於你婚姻不順和你
  8. As to me - will you never understand that i am incorrigible

    至於我么你難道永遠也不明白我是? 」
  9. And if we take this biological view of life, no one but a conceited fool or an irremediable idealist can deny that human life can be lived like a poem

    假如我們能從這種生物學角度來看待人生,除了傲慢自大傻瓜和理想主義者,誰又能否認,人生不以像一首詩歌呢?
  10. It had enticed lyman into its toils to pluck from him his manhood and his honesty, corrupting him and poisoning him beyond redemption.

    它使萊門上了圈套,來剝奪他人格和誠實心靈,腐蝕他,毒害他,弄得
  11. Moses fell hopelessly in love with her. but frumtje was repulsed by his misshapen appearance

    摩西地愛上了她,但因為外表醜陋,摩西遭到了她拒絕。
  12. Ll, when you came back to work, i was muzzy as a foolish baby, think about every sentence you said, every word, your lineament, your eyes, you shake my hand for so long time and my heart always be in touched, you gave me a killing kiss with my no consciousness, i have no leeway, ll

    下午你去上班時候,我在麥當勞傻傻坐著發呆,想著你說過每一句話,每一個字,想著你模樣,你眼神,想著你握著我手,一直暖暖,想著你突然轉身給我一個深情吻,我已經完全了, ll !
  13. Stumbling across a crowded apartment complex aptly known as " pig sty alley ", sing attempts to extort money from one of the ordinary locals, but the neighbors are not what they appear

    功夫故事發生在40年代中國,周星馳飾演一名小混混阿星。意志不堅他,在江湖打混多年仍一事成。
  14. Wholly untaught, with faculties quite torpid, they seemed to me hopelessly dull ; and, at first sight, all dull alike : but i soon found i was mistaken

    她們完全沒有受過教育,官能都很遲鈍,使我覺得這些人笨得。粗粗一看,個個都是呆頭呆腦,但不久我便發現自己錯了。
  15. Is collecting fees disorderedly in education really beyond remedy

    教育亂收費是否真
  16. Of course, i would not dare say that all the children who come here will become like angels. but at least 80 percent will, which minimizes the risk of their becoming irreparable children. at least we have a kind of balance or control for the 100 percent negativity in this outside world

    當然,我不敢說所有來這里小孩都會變成像天使一般,但起碼以讓百分之八十小孩不會淪為無藥可救的問題兒童,至少我們以達到一些牽制平衡效果,平衡外界百分之百不良影響,所以這已經比那些百分之百有弊情況好多了,也比不採取任何補行動不去平衡這種負面影響要好得多了。
  17. Your incurable, untreatable brain disease

    無藥可救的腦部疾病
  18. No one could understand why he stood up for an incorrigible criminal

    沒人能明白他為什麼站在一個無藥可救的罪犯一邊。
  19. The woods are hopeless. don ' t waste your time. they will be destroyed

    森林已經了別浪費你時間了,它們會被毀滅
  20. The web of our life is of mingled yarn, good and ill together : our virtues be proud if our faults whipt them not, and our crimes would despair, if they were not cherish ' d by our own virtues

    人生是一匹善惡交織布:我們美德若是沒有過失來牽制,就會變過分驕傲;我們罪過,若是沒有美德來彌補,將
分享友人