無遺囑死亡 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔwáng]
無遺囑死亡 英文
die intestate
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : 動詞(囑咐; 囑托) enjoin; advise; urge; entrust
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : Ⅰ動詞1 (逃跑) flee; escape; run away 2 (失去; 丟去) lose; be gone 3 (死) die; perish; pass ...
  • 遺囑 : testament; will; dying words
  • 死亡 : die; breathe one s last; death; doom; dysthanasia; abiosis; end; meet one s death; the last [long...
  1. One - half in accordance with prospective husband ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective husband dies intestate ; and one - half in accordance with prospective wife ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective wife dies intestate

    如果準丈夫時未留下,則其一半財產根據準丈夫的或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的法進行分配;如果準妻子時未留下,則其一半財產根據準妻子的或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的法進行分配。
  2. [ br ] one - half in accordance with prospective husband ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective husband dies intestate ; and one - half in accordance with prospective wife ' s will or revocable trust, or the laws of intestacy then in effect in hawaii if prospective wife dies intestate

    如果準丈夫時未留下,則其一半財產根據準丈夫的或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的法進行分配;如果準妻子時未留下,則其一半財產根據準妻子的或可撤銷的信託,或夏威夷市當前生效的法進行分配。
  3. When someone dies intestate, the property automatically go to the survive partner unless there are children

    當某人無遺囑死亡,財產自動歸倖存的伴侶,除非他還有孩子。
  4. When an owener of real property has died testate, title to the propery is said to pass by _ devise _ _ to the person so designated in the will

    當不動產的主人或未留時,產權應傳給其他合法繼承人;如果他時有或有經公證的,財產、房產就由中指定的人繼承。
分享友人