無雙花 的英文怎麼說

中文拼音 [shuānghuā]
無雙花 英文
off vocal
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : Ⅰ形容詞1 (兩個) two; twin; both; dual 2 (偶數的) even 3 (加倍的) double; twofold Ⅱ量詞(用...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • 無雙 : unparalleled; unrivaled; matchless; peerless
  1. Venting a death rattle, the patient “ threw back his head once more and, staring upward at the ceiling with the glassy, unseeing gaze of open dead eyes, roared out to the distant heavens a dreadful rasping whoop that sounded like the hounds of hell were barking

    病人發出即將死亡的呻吟, 「他的頭再一次往後摔去,呆滯神的眼盯著天板,一聲可怕的慘叫似乎能傳到遙遠的天堂,彷彿守護地獄的魔犬在吠叫。 」
  2. Its garden, too, glowed with flowers : hollyhocks had sprung up tall as trees, lilies had opened, tulips and roses were in bloom ; the borders of the little beds were gay with pink thrift and crimson double daisies ; the sweetbriars gave out, morning and evening, their scent of spice and apples ; and these fragrant treasures were all useless for most of the inmates of lowood, except to furnish now and then a handful of herbs and blossoms to put in a coffin

    一丈紅拔地而起,高大如林,百合已開,鬱金香和玫瑰爭妍斗艷,粉紅色的海石竹和深紅的瓣雛菊,把小小壇的邊緣裝扮得十分鮮艷。香甜的歐石南,在清晨和夜間散發著香料和蘋果的氣味。但這些香氣撲鼻的寶貝,除了時時提供一捧香草和鮮放進棺材里,對羅沃德的人來說已毫用處。
  3. Yarn carriers : 2 8 sets of yarn carriers on 4 double side rails, switchable in any area within the knitting width. also can equipped with special design yarn carrier for intarsia pattern ( option device )

    紗嘴系統: 2 * 8組紗嘴配置在4支面道軌的左右兩側,可在針區任何區域切紗嘴,借特殊虛線嵌專用道紗嘴裝置。
  4. Standard twin room wuxi kapok hotel reservation

    標準床房,錫木棉酒店預訂
  5. The pairs figure skating and both staged last wednesday, are unmistakably, incontrovertibly gay

    疑問,于上周三舉行的樣滑冰和交際舞大賽的參賽者們也是同性戀人。
  6. The pairs figure skating and ballroom dance, both staged last wednesday, are unmistakably, incontrovertibly gay

    疑問,于上周三舉行的樣滑冰和交際舞大賽的參賽者們也是同性戀人。
  7. Jalways remember the tow tall fit trees bu the arch bridge in our campus and wonder if the first leaf of chinese parasol falls down to my head, my shoulder, my hands and my heart

    總是惦記著校園拱橋邊那兩棵高高的果樹,總是擔心那秋日的第一葉梧桐會落在我的頭上、肩上、手上和心上。
  8. Three and eleven she paid for those stockings in sparrow s of george s street on the tuesday, no the monday before easter and there wasn t a brack on them and that was what he was looking at, transparent, and not at her insignificant ones that had neither shape nor form the cheek of her

    她在喬治街的斯帕羅商店三先令十一便士買下了這長襪。那是星期二,不是復活節前的星期一。他定睛望著的正是這連一根線也沒綻的透明襪子,而不是西茜那可取一點樣兒也沒有的襪子真是丟人現眼!
  9. The hk dvd version is a two disc package, with disc one featuring the film two endings are included but the alternate ending destroys the consistency of the movie a lot and is not recommended ! and disc two containing all the bonus materials. easter egg can be found on disc 2 by tapping down the cursor until the english film title

    間道的dvd是碟裝,碟一是本片包括兩個結局,但大陸版的結局草草收場,而且破壞了全片劇情的統一性,不值一看,碟二是特別收錄,有製作特輯絮music video等,另外還有隱藏的復活蛋收錄,只需在目錄不停向下按,直到指標移到左邊的infernal affairs英文片名,按下確定便會發現有八分鐘的ng片段。
  10. " oh, nobody to speak of, " replied the servant carelessly ; " a slip of a lad ! i wanted to send him away again, but he s such a pretty boy with never a hair on his chin and blue eyes and a girl s face ! so i told him to wait after all

    沒有人來, 」佐愛若其事地回答, 「是個小男孩我真想把他攆走,但是他長得很漂亮,嘴上還沒毛哩,一藍藍的眼睛,模樣兒像女孩,后來我叫他在那裡等著他手裡拿著一大束,一直不肯放下來如果是別人,我真要打他幾下耳光,一個流鼻涕的毛娃娃,也許還在中學念書呢! 」
  11. Both parties shall indemnify and hold the other harmless from and against any and all losses, liability, damages, fines, penalties, and expenses ( including the cost of assisting in the defence and reasonable attorney fees, collectively, “ claims ” ) to the extent such claims arise out of or result from the fault, negligence or willful misconduct of, or other breach of duty or violation of this agreement by, the indemnifying party or its employees, agents, representatives, contractors or partners

    方將從任何和全部損失和對任何和全部損失保護並且拿其他害,責任,損壞,罰款,懲罰,並且費(包括費用的在那些辯護和合理律師費內幫助,給這樣索賠因而產生或者起因於錯誤的程度總之, "聲稱" ) ,疏忽或者任性的不端行為,或者其他失職或者破壞的這協議以,這賠償的黨或者它的雇員,代理人,代表,訂約人或者合伙人。
  12. Then, the author explains the dual features of the creditor ' s status as the plaintiff and the secondary debtor ' s status as the defendant, and makes much effort to expound the debtor ' s position in the litigation, the author holds that the main debtor ' s position in the litigation varies according to his standpoints : if he has objection to the subrogating rights, his position is common defendart, whereas he is a third person without independent pleading right, if othenvise

    其次,對債權人原告地位的重屬性和次債務人的被告地位作了論述,了大量筆墨對債務人的訴訟地位進行探討。主張債務人的訴訟地位因債務人的立場不同而異:如果債務人對代位權有異議,其訴訟地位為共同被告:如果債務人對代位權沒有異議,其訴訟地位為權利義務型的獨立請求權的第三人。
  13. Although the villagers feet were submerged in the mud, the smiles on their faces were radiant and innocent, reminding us of pure lotus blossoms emitting a sweet fragrance in a stale, muddy pond

    雖然村民的腳踩在泥濘中,但他們天真邪的臉上卻光採煥發,讓我們聯想到出污泥而不染的蓮,仍散發著宜人的芬芳。
  14. This double error became an irresistible reality, and by one of the incomprehensible transports of youth, he bounded from his hiding - place, and with two strides, at the risk of being seen, at the risk of alarming valentine, at the risk of being discovered by some exclamation which might escape the young girl, he crossed the flower - garden, which by the light of the moon resembled a large white lake, and having passed the rows of orange - trees which extended in front of the house, he reached the step, ran quickly up and pushed the door, which opened without offering any resistance

    他的混亂思想告訴他如此,熾熱的心在重復。重的錯誤變成了一種不可抗拒的現實。年輕人在那種不可理解的熱情的驅動之下,他從躲藏的地方跳出來,冒著被人看到的危險,冒著嚇壞瓦朗蒂娜的危險,冒著被青年姑娘發現時失聲驚叫的危險,他三步兩步跨過那片被月光染成白色的圃,穿過房子前面的那排桔子樹,跑到臺階前面,推開那扇毫抗拒的門。
  15. Since the mortgage is registered, it produces external effects : the mortgagor and the mortgagee ca n ' t manage the uncompleted building at their will, and especially emphasizing on the problem of re - selling the house that is still under construction by the mortgagor ; both the mortgagor and the mortgagee ' s creditors have no right to bring a coercive execution against the uncompleted building

    按揭的公示決定了其對外的效力:按揭人、按揭權人都不得擅自處分被按揭權益,其中著重論述了炒樓的問題;按揭方的債權人都權對被按揭權益提起強制執行之訴。樓按揭貸款實踐中,來自開發商的風險是確實存在的,實踐也證明了這一點。
  16. The riveting course is not stability had rocking the 11 pieces plum blossoms radial structures that the biggest riveting diameter of this machine is the 6mm, uses is international the newest, and the part list face is bright and clean behind the rivet and is pleasing to the eye

    Jm16d是徑向臥式頭鉚接機是新一代多點鉚接機型。該機最大鉚接直徑為16mm ,採用國際最新的11瓣梅徑向結構,鉚接過程穩定晃動,鉚后零件表面光潔美觀。
  17. Stryver never had a case in hand, anywhere, but carton was there, with his hands in his pockets, staring at the ceiling of the court ; they went the same circuit, and even there they prolonged their usual orgies late into the night, and carton was rumoured to be seen at broad day, going home stealthily and unsteadily to his lodgings, like a dissipated cat

    斯特萊佛論在什麼地方打官司,都少不了有卡爾頓在那兒兩手放在口袋裡,眼瞪著天板。即使在他們一起參加巡迴審判時也照常喝到深夜。還有謠言說,有人看見卡爾頓大白天醉得像只放縱的貓,歪歪倒倒地溜回寓所去。
分享友人