無霜日 的英文怎麼說
中文拼音 [wúshuāngrì]
無霜日
英文
day free of frost-
A christmas frost had come at midsummer ; a white december storm had whirled over june ; ice glazed the ripe apples, drifts crushed the blowing roses ; on hayfield and cornfield lay a frozen shroud : lanes which last night blushed full of flowers, to - day were pathless with untrodden snow ; and the woods, which twelve hours since waved leafy and fragrant as groves between the tropics, now spread, waste, wild, and white as pine - forests in wintry norway. my hopes were all dead - struck with a subtle doom, such as, in one night, fell on all the first - born in the land of egypt
聖誕的霜凍在仲夏就降臨十二月的白色風暴六月里便颳得天旋地轉冰凌替成熟的蘋果上了釉彩積雪摧毀了怒放的玫瑰乾草田和玉米地里覆蓋著一層冰凍的壽衣昨夜還奼紫嫣紅的小巷,今日無人踩踏的積雪已經封住了道路十二小時之前還樹葉婆娑香氣撲鼻猶如熱帶樹叢的森林,現在已經白茫茫一片荒蕪,猶如冬日挪威的松林,我的希望全都熄滅了受到了微妙致命的一擊,就像埃及的長子一夜之間所受到的一樣。Zhoushan has a northern subtropical monsoon marine climate with clear four seasons ; leading wind directions are southeast wind in summer, northwest wind in winter. with an annual average wind speed of 3. 3m s ; and an average temperature of 15. 6 - 16. 6, and the frost free period reaches 251 - 303 days perannum, annual average sunshine time 1941 - 2257 hours, and the annual preeipitation is 927 - 1620 mm
舟山屬北亞熱帶南緣季風海洋型氣候,四季分明主導風向,夏季為東南風,冬季為西北風,年平均風速3 . 3米秒年平均氣溫15 . 6 . - 16 . 6 ,冬季最低溫為- 1 ,夏季最高溫度為37無霜期251 - 303天,年日照時數1941 - 2257小時年降雨Mr. pone, father of a student at chu - ren elementary school, recently had a car accident. both his legs were amputated. he and his family of six had been living barely on basic necessities and could not afford to buy health insurance
竹仁國小一位學生家長彭先生,日前發生車禍,雙腳俱斷,一家六口原本生活就清貧,無力申辦健康保險,如今更是雪上加霜,急需救助。Yueyang is a wettish area of confienental subtropical monsoon with mild climate, plenty of rainfall and four distinct seasons. annually, the average temperature is about 17, the average precipitation is 1387. 93. mm, the average sunlight time is 1680 hours, and the frost - free period lasts 270 days
岳陽市屬亞熱帶季風濕潤氣候區、氣候溫和、雨量充沛、四季分明,年平均氣溫17左右,多年平均降雨量1387 . 93毫米,年平均日照1680小時,無霜期270天。The sunshine duration is long, the temperature difference is big, the frost - free period is long, and the annual solar radiation amount is much, which is good for the growth of crops
日照時間長,晝夜溫差大,無霜期長,年太陽能輻射量大,對農作物生長十分有利。Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets
泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍野,蔚藍色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地Special and easily controllable wettability of solid has attracted much interest because it will bring great convenience on our daily life as well as in many industrial and agricultural processes, for example, super - hydrophobic surfaces ( water contact angle ( ca ) larger than 150o ) have or will play a important role in prevention of adhesion of snow to antennas and windows, self - cleaning traffic indicators, cell motility
無論是在工農業生產還是人們的日常生活中,潤濕都是一種非常重要的現象,具有特殊潤濕性和可控潤濕性材料一直是人們關注的熱點,比如超疏水材料(接觸角大於150o )在窗戶和天線的防雪防霜,汽車擋風玻璃的自清潔,以及生物細胞的活動等領域已經或者即將發揮極大的作用。分享友人