焦慮年代 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāoniándài]
焦慮年代 英文
the age of anxiety
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受熱失去水分 呈現黃黑色並發硬、發脆) burnt; scorched; charred 2 (著急) worried;...
  • : Ⅰ動 (思考) consider; ponder; think over Ⅱ名詞1. (擔憂; 發愁) concern; worry 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (時間單位) year 2 (元旦或春節) new year 3 (歲數; 年紀) age 4 (一生中按年齡劃分的階...
  • : Ⅰ動詞1 (代替) take the place of; be in place of 2 (代理) act on behalf of; acting Ⅱ名詞1 (歷...
  • 焦慮 : feel anxious; extremely anxious; have worries and misgivings; inquietude; dysphoria; anxiety焦慮...
  1. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一人或幾人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊特約記者徐靜於20065月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70以《影響的》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴拉與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠特曼和史蒂文斯.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008由普林斯頓大學出版社出版
  2. But whereas that was based on economic anxieties alone, china - bashing enjoys a much broader constituency : moralistic neo - conservatives, who have objected to america ' s china policy since nixon began “ appeasement ” in the 1970s ; defence types, who fear china ' s arms build - up ; fundamentalist christians, angry about china ' s repressively atheist ways

    但是恐中癥並不完全是來自對經濟的,指責中國者有著更廣泛的支持者:守舊的新保守主義者,他們從20世紀70尼克鬆的「緩和」政策開始就反對美國的對中政策;中國武力威脅論者,他們害怕中國的武力擴張;正統的基督教原旨主義者,他們討厭中國強制性宣傳無神論的方式。
  3. Since the 1980s, endler ( endler, 1983 ; endler, 1989 ; endler & parker, 1992 ), from the perspective of cross - situational relativity of trait anxiety, had a breakthrough of the solely dimensional view of it, and proposed the multi - dimensional model, paving the way for the study of the relation between trait anxiety and environmental factors

    80以來, endler ( 1983 ; endler , 1989 ; endler & parker , 1992 )從特質跨情境的相對性立場出發,在spielberger的基礎上突破了特質單維度的觀點,提出了特質的多維性理論模型,從而為開展特質與環境因素的關系研究開辟了道路。
  4. The same number is staged, but with a nostalgic fondness for the popular culture of 1930s shanghai. but it s no longer what it was, and instead of indulging in self - pity, a fresh twist is given to the song, not to mention a brand new package

    相隔不及兩拍成的翔鳳舞也有多場三十歌舞,卻表達了編導對三十上海通俗文化的懷戀,但畢竟已不是舊時光景,不能老沉溺在落泊的自傷自憐里。
  5. A man works as a part - time wedding photography, though he dreams of directing films. yet no matter how bleak their existence may seem, we continue to root for them, moved by the couple s genuine love and the sensitivity and humanity they exude

    韓國新晉導演盧東碩的首部長片,以晦暗的黑與白,冷靜的觀察這對男女的一動一靜,側寫專屬青的困惑和,譜出韓國新一的悲涼與無奈。
  6. A critically acclaimed drama from the hong kong new wave, hong kong hong kong sizzles with erotic tension in relating the destruction of three lives involved in a triangular relationship : a macho thai - chinese rogue alex man chi - leung, a prosperous, middle - aged carpenter kwan hoi - shan, and the sultry, beautiful illegal immigrant they both love cherie chung cho - hung, in one of her most acclaimed roles

    新浪潮導演蔡繼光,以寫實的情節,反映八十初,香港社會的與無力感,獲1983金馬獎最佳原著劇本獎。而關海山飾的中木匠,與鍾楚紅飾的偷渡客,那段忘纏綿戲,亦成影迷深刻片段。
  7. Allen ginsberg, a rebel poet

    焦慮年代里的反叛詩人
分享友人