焦斯特拉 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāo]
焦斯特拉 英文
giostra
  • : Ⅰ形容詞1 (物體受熱失去水分 呈現黃黑色並發硬、發脆) burnt; scorched; charred 2 (著急) worried;...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : 拉構詞成分。
  • 特拉 : delaware county
  1. The most important growing area centres on jodhpur in rajasthan, india. currently india is the source of about 80 % of the world production of guar gum

    最主要的生長區域為印度坦邦的布爾。目前,印度的產量佔世界瓜爾膠產量的80左右。
  2. Harold bloom, a monumental and legendary figure of literary criticism at yale university, a name that cannot be avoided in poetry criticism, is one of the strongest and definitely the most prolific critics of his generation or of several past generations. professor xu jing, correspondent of foreign literature studies, interviewed professor bloom in may 2006. this interview focuses on his theory of poetry that was explosively brought forth in the 1970s by his famous tetralogy : the anxiety of influence, a map of misreading, kabbalah and criticism, and poetry and repression. bloom regards his theory of " the anxiety of influence " as his most important contribution to literary criticism, and uses " dancing " to explain his famous yet baffling six rations of " misprision. " always preoccupied with his own theory, bloom here again traces the precursors of emily dickinson and makes a brief comparison between walt whitman and wallace stevens. looking back to his past, bloom gives a summation of his life ' s trajectory as a critic : a revivalist of romantic poetry, a theoretician of poetry, and a critic for the general public. bloom began his career as a critic of british romantic literature in the afterglow of the new criticism. in the 1970s, bloom brought forth his explosive " theory of poetry " in the tetralogy publised in very quick succession in the 1970s. since the 1980s, bloom has become less technical and hopes to reach a wider readership. his literary criticism and what he calls his " criticism of religion " for the general public have made harold bloom a household name in america as well as in the world. at present, the 76 - year - old harold bloom is intensely engaged in the writing of what he hopes to be his masterpiece, the anatomy of influence, which is to be published in 2008 by princeton university press

    哈羅德?布魯姆教授是耶魯大學具有里程碑意義和傳奇色彩的文學批評家,一個詩歌批評界的一個不可迴避的名字,是他那一代人或幾代人中最猛烈的、也無疑是最多產的批評家之一.本刊約記者徐靜於2006年5月對布魯姆教授進行了采訪.本次訪談的重點是布魯姆在20世紀70年代以《影響的慮》 、 《誤讀的地圖》 、 《卡巴與批評》 、 《詩歌與壓抑》四部曲的形式相繼提出的、具有爆炸性的"詩歌理論" .布魯姆認為"影響的慮"是他對文學批評最重要的貢獻,並用舞蹈這一形象的比喻來解釋了他那著名的卻常常令人困惑的關于"誤讀"的"六個定量" .在訪談中,布魯姆還追溯了幾位對愛米莉?狄金森頗有影響的前輩詩人,並簡單比較了惠曼和史蒂文.布魯姆將他的批評生涯概括為三個階段:浪漫主義詩歌的復興者,詩歌理論家以及面向大眾的批評者.在新批評的余輝中,布魯姆以對英國浪漫主義詩歌的批評開始了其批評生涯. 20世紀70年代布魯姆提出了他那爆炸性的、以四部曲的形式相繼問世的"詩歌理論" .進入80年代后,布魯姆的批評不再艱深難懂,他希望能擁有更廣大的讀者群.他為普通大眾所寫的文學批評及"宗教批評" (布魯姆語)使得哈羅德?布魯姆成為了美國以及全世界的一個家喻戶曉的名字.目前, 76歲的布魯姆正全力寫作《影響的解剖》一書,將於2008年由普林頓大學出版社出版
  3. From 1950s to 1980s, the conception of directing in chinese plays had shifted from learning from stanislavsky to learning from brecht, making possible the particular positions of jiao juyin and huang zuolin in the history of directing in chinese drama

    摘要從20世紀50年代到80年代,中國話劇導演理念經歷了一個從取法坦尼基到取法布萊希的過程,而其中分別成就了菊隱和黃佐臨在中國當代導演藝術史上的殊地位。
  4. The five antagonists of phileas fogg had met in the great saloon of the club. john sullivan and samuel fallentin, the bankers, andrew stuart, the engineer, gauthier ralph, the director of the bank of england, and thomas flanagan, the brewer, one and all waited anxiously

    兩位銀行家約翰蘇里萬和撒木耳法郎丹,工程師安得露圖阿,英國國家銀行董事高傑弱夫,啤酒商多瑪納剛一個個都是滿心慮地坐在那兒等著。
  5. While his learned friend, mr. stryver, massing his papers before him, whispered with those who sat near, and from time to time glanced anxiously at the jury ; while all the spectators moved more or less, and grouped themselves anew ; while even my lord himself arose from his seat, and slowly paced up and down his platform, not unattended by a suspicion in the minds of the audience that his state was feverish ; this one man sat leaning back, with his torn gown half off him, his untidy wig put on just as it had happened to light on his head after its removal, his hands in his pockets, and his eyes on the ceiling as they had been all day

    在他那學識淵博的朋友萊佛整理著面前的文件跟他身邊的人低聲交談,而且不時灼地望望陪審團的時候在所有的觀眾都多少走動走動另行組成談話圈子的時候甚至在連我們的檢察官也離開了座位,在臺上緩緩地踱來踱去,未必不使觀眾懷疑他很緊張的時候,這位先生仍然靠在椅背上沒有動。他那開的律師長袍一半敞著,零亂的假發還是脫下后隨手扣上的樣子。他雙手抄在口袋裡,兩眼仍然像那一整天那樣死死盯住天花板。
  6. The scorched plain that surrounds the talosthra walls is scattered with explosive stones - - the traces of a past battle between the dark elves and particularly clever dwarven rune priests

    的城墻周圍環繞著一片土,地面上遍布會爆炸的石頭? ? ? ?這是黑暗精靈和極其聰明的矮人符文牧師之間的戰爭遺跡。
  7. But despite fine performances from terry and half - a - dozen other chelsea players, the post - match debate centred on an insignificant incident involving william gallas and wigan ' s lee mcculloch

    但是盡管里和半打的其他切爾西球員都有良好表現,賽后新聞發布會爭論的點卻集中在一個發生在威廉?加和維甘球員里?麥克庫洛奇之間無關緊要的事件上。
分享友人