煤氣工人 的英文怎麼說

中文拼音 [méigōngrén]
煤氣工人 英文
gasman
  • : 名詞(黑色固體礦物) coal
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • 煤氣 : coal gas; gas
  1. Aigle, altruist financial group limited, city telecom limited, deloitte touche tohmatsu, hong kong disneyland, exxonmobil hong kong ltd., falcon insurance company hong kong limited, hitachi elevator engineering company hong kong limited, hong kong amateur radio transmitting society, hysan development company limited, ing life insurance co. bermuda ltd., jebsen co. ltd., johnson matthey hk ltd., kerry properties limited, leo paper group, freescale semiconductor hong kong ltd., ove arup partners hk ltd., pccw, saint alp teahouse, shun hing group, st. john ambulance, telford international company limited, the hong kong electric co., ltd, the hong kong china gas company limited, the kowloon motor bus co., 1933 ltd., shaw and sons limited

    Aigle ,進邦理有限公司,城市電訊香港有限公司德勤關黃陳方會計師行香港迪士尼樂園埃克森美孚香港有限公司富勤保險香港有限公司日立電梯程香港有限公司香港業餘電臺聯會希慎興業有限公司安泰壽保險百慕達有限公司捷成洋行莊信萬豐貴金屬香港有限公司嘉里建設有限公司利奧紙品印刷集團飛思卡爾半導體香港有限公司奧雅納程顧問電訊盈科仙跡巖信興集團聖約翰救傷隊匯泉國際有限公司香港電燈有限公司香港中華有限公司九巴士一九三三有限公司,以及邵氏父子有限公司。
  2. The men in the coal-mine were asphyxiated by the bad gas.

    礦坑裡的們為毒所窒息。
  3. The workman plugged the hole in the gas pipe

    管的洞堵上了。
  4. As she rose on to the high country, she could see on her left, on a height above the rolling land, the shadowy, powerful bulk of warsop castle, dark grey, with below it the reddish plastering of miners dwellings, newish, and below those the plumes of dark smoke and white steam from the great colliery which put so many thousand pounds per annum into the pockets of the duke and the other shareholders

    當汽車駛到了高原上面時,她看向見左手邊,在一個高臨鄉野的高地上,那深灰色的,暗淡而雄壯的華梭勃宮堡,下面是些帶紅色的半新的住宅。再下面,便是場的大廠,還正在曰著一縷縷的灰暗的煙和自蒸,這廠每年是要把幾千幾萬金鎊放在公爵和其他股東的腰包里的。
  5. The artificial coal gas and natural gas producing enterprise shall organize production according to the daily dispatch of the selling enterprise

    、天然生產企業應當根據銷售企業的日常調度組織生產。
  6. The gasman was at his post amid an intricate arrangement of cocks ; a fireman, leaning against the side lights, was craning forward, trying to catch a glimpse of things, while on his seat, high up, the curtain man was watching with resigned expression, careless of the play, constantly on the alert for the bell to ring him to his duty among the ropes

    燈的一直忠於職守,呆在裝置復雜的燈光控制板旁邊一個消防隊員倚在一根撐架上,脖子伸得長長的,想看看演出拉幕坐在高處的一張凳子上,一直守在自己的崗位上,一副盡心盡責的樣子,他對演出的戲一無所知,他在等鈴聲一響,就去拉幕繩。
  7. With the immigration of western people, and the brought life style, the material civilization, such as their production tools, military equipment, household goods, matches, soap, electric lights, telephones, coal gas and cars, etc, were also brought into shanghai by these westerners

    隨著西東來、西方生活方式移入,西方的物質文明也被帶進上海。從生產具、軍事器械到日常生活用品,從堅船利炮、洋火、洋皂到電燈、電話、、汽車,舉不勝舉。
  8. In order to speed up the development of juye coal field and the coal chemical industry, shandong province people ' s government promotes the qing hill - longgu road for the provincial level road which pass through juye carbonificated garden ; with the opportunity of the xinxiang - shijiu railway electrification transformation , juye has planned area railroad private line to the garden ; the sewage treatment factory will go to the operation in 2007 year ' s end, zhushui river route, daye reservoir project are in the advancements

    為加快巨野田的開發和產業的發展,山東省民政府將貫穿巨野化園的青龍路升級改造為省級公路;藉助新石鐵路電化升級改造的機遇,規劃了通往園區的鐵路專用線;污水處理廠2007年底投入試運營,洙水河航道、大野水庫等程正積極推進。
  9. Answer : safe appliance is to prevent to get an electric shock, fall, gas and burn, toxic wait for an accident, assure all sorts of special and safe tools of staff member safety

    答:安全用具是為防止觸電、墜落、燒傷、中毒等事故,保證員安全的各種專用安全具。
  10. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職和職食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )公司、液化石油站售給居民和社會集團的灶具和罐裝液化石油; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  11. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職和職食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )公司、液化石油站售給居民和社會集團的灶具和罐裝液化石油; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  12. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職和職食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社直接售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )公司、液化石油站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  13. This proof following enterprise already through the authentication, and has set up a file in the dongguan 114 nets industry and commerce enterprise database, inquires the more detailed enterprise material, please dial the dongguan enterprise information desk 96060 ( artificially ) 9686810114 billion ( to be automatic ), this enterprise numbers for 16688

    茲證明東莞市管道程公司已通過認證,並已在東莞114網商企業數據庫中備案,查詢更詳細的企業資料,請撥東莞企業查詢臺96060 () 9686810114 (自動) ,該企業編號為16688 。
  14. This proof following enterprise already through the authentication, and has set up a file in the dongguan 114 nets industry and commerce enterprise database, inquires the more detailed enterprise material, please dial the dongguan enterprise information desk 96060 ( artificially ) 9686810114 billion ( to be automatic ), this enterprise numbers for 16687

    茲證明東莞安泰管道安裝程有限公司已通過認證,並已在東莞114網商企業數據庫中備案,查詢更詳細的企業資料,請撥東莞企業查詢臺96060 () 9686810114 (自動) ,該企業編號為16687 。
  15. The department also provides a wide range of rescue services in incidents such as traffic accidents, people trapped in lifts or locked in rooms, gas leakages, house collapses, flooding, landslides, industrial accidents and attempts by persons to jump from a height

    遇有交通意外、有被困升降機或被鎖屋內、泄漏、樓房倒塌、水浸、山泥傾瀉、業意外和意圖跳樓等事故,消防處會提供救援服務。
  16. The department also provides wide - ranging rescue services in incidents such as traffic accidents, people trapped in lifts or locked in rooms, gas leakages, house collapses, floodings, landslides, industrial accidents and attempts to jump from a height. the department handled

    消防處也會在發生交通意外、有被困升降機內或被鎖屋內、泄漏、樓房倒塌、水浸、山泥傾瀉、業意外及意圖跳樓等各種事故時,提供救援服務。
  17. If the execution of contingency dispatch directives causes damage to the artificial coal gas and natural gas producing enterprise, the municipal or county / district people ' s government shall make appropriate compensation

    執行應急調度指令造成、天然生產企業損失的,市或者縣(區)民政府應當予以適當補償。
  18. Suitable medium the natural gas, artificial coal gas, liquefied petroleum

    適用介質:天然,液化石油
  19. The gas-jets flared noisily, throwing ugly lights on the people, sailors, shopkeepers and farm hands.

    噴口絲絲地冒出火焰,把令難受的光線撒向聽眾--水手們,商店老闆們和農場們。
  20. The gas - jets flared noisily, throwing ugly lights on the people, sailors, shopkeepers and farm hands

    噴口絲絲地冒出火焰,把令難受的光線撒向聽眾- -水手們,商店老闆們和農場們。
分享友人