煩惱的人世間 的英文怎麼說

中文拼音 [fánnǎoderénshìjiān]
煩惱的人世間 英文
the earthly vale
  • : Ⅰ名詞(麻煩) trouble; bother Ⅱ動詞(煩勞) trouble; request Ⅲ形容詞1 (厭煩) be tired of; be an...
  • : Ⅰ動詞(生氣; 惱恨) be angry; be irritated Ⅱ形容詞(煩悶; 心裏不痛快) unhappy; worried
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • 煩惱 : be vexed; be worried
  1. I would thou couldst ; for who would bear the whips and scorns of time, the oppressor s wrong, the proud man s contumely, the law s delay, and the quietus which his pangs might take, in the dead waste and middle of the night, when churchyards yawn in customary suits of solemn black, but that the undiscovered country from whose bourne no traveler returns, breathes forth contagion on the world, and thus the native hue of resolution, like the poor cat i the adage, is sicklied o er with care, and all the clouds that lowered o er our housetops, with this regard their currents turn awry, and lose the name of action

    但願您做得到誰願忍受鞭撻和嘲弄,壓迫者虐待,傲慢者凌辱,法律拖延,和痛苦可能帶來解脫,在這夜半死寂荒涼里,墓穴洞開,禮俗黑色喪服,一片陰森。但是那有去無還冥界,正向噴出毒氣陣陣,因此那剛毅本色,象古語所說那隻可憐小貓,就被蒙上了一層病容,一切壓在我們屋頂上陰雲,因此改變了漂浮方向,失去了行動力量。那正是功德無量。
  2. At the least sorrow, the slightest obstacle on the path of life, he had been wont to enter a church, where, kneeling down, he would humble his littleness in the presence of omnipotence. and he had been used to go forth thence, fortified by prayer, fully prepared to give up the good things of this world, possessed by the single yearning for eternal salvation

    他只要在生活中有一點點,碰到一點點障礙,他便走進教堂,跪在地上,讓渺小自己跪拜在萬能天主面前祈禱后,他走出教堂,總是變得堅強起來,他準備拋棄他一切財富,以求實現他靈魂永生得救唯一願望。
  3. If when the cloud and mist curl up it, when the light drizzle float to fly it, the whole things seen that some time can but some time cannot, like see the human life in the sky, all agonies threw far away

    若在雲霧繚繞之時,在細雨飄飛之時,看那塵一切事物似有似無若現若隱,如同在天上看,所有都拋到了九霄雲外。
  4. It does not matter whether it is the gradual enlightenment of the northern school or the instant enlightenment of the southern school that is important, as long as there is enlightenment. in this world of endless problems, the ability to enjoy peace from an insight is indeed a blessing. as we all know, peace of mind has immense benefits, so it is useful to learn about zen and the teachings should be widely propagated, with no discrimination towards intelligence, age, wealth, power, east and west, or color of anyones skin

    我們雖然有讀到禪宗書,也聽過不少禪機故事,無論北宗漸悟也好,南宗頓悟也好,禪不必分什麼宗,只要得悟就好,在這紛擾無比界中,得享此一份開竅甘露,靈性上已引入幸福,納入平安中,總是好事,所以,這門禪學問可以廣行,不分智飩老幼貧富強弱地不分東西膚色不論黑白,禪學一視平等,要界真正大同,啟抒慧根實是智能學問。
  5. And he said of course him and william would take the girls home with them ; and that pleased everybody too, because then the girls would be well fixed and amongst their own relations ; and it pleased the girls, too - tickled them so they clean forgot they ever had a trouble in the world ; and told him to sell out as quick as he wanted to, they would be ready

    國王又說,當然? ,他和威廉會把閨女們帶回家去,這叫大夥兒聽了一個個都歡喜,因為這樣一來,閨女們可以安排得好好,又跟親們生活在一起。姑娘們聽了也很高興逗得她們高興得了不得,以致根本忘掉了她們在還會有什麼。她們還對他說,希望他能趕緊把東西拍賣掉,她們隨時準備動身。
  6. Inspiration of this painting came from a patch of grass in front of master s tent. everyday she watched the blades of grass, so carefree, gently sway in the wind. in comparison, grass is so insignificant ; and yet it seems to be so peaceful, blissful and unaware of all the worldly troubles

    材自清海無上師帳篷前面一叢小草,清海無上師每天看到小草隨風飄動那柔和無憂無慮神態雖然,小草是那麼不起眼,可是它生活在大自然中,卻讓感到那麼和平快樂不知一切,每天都是那麼滿足活下去。
分享友人