煽動性誹謗 的英文怎麼說

中文拼音 [shāndòngxìngfěibàng]
煽動性誹謗 英文
seditious libel
  • : 動詞1. (搖動扇子或其他薄片) fan2. (鼓動) incite; instigate; fan up; stir up
  • : Ⅰ名詞1 (性格) nature; character; disposition 2 (性能; 性質) property; quality 3 (性別) sex ...
  • : 動詞(毀謗) slander
  • : 動詞[書面語] (抵毀) slander; smear; defame; vilify; make malicious attack
  • 煽動 : instigate; incite; stir up
  • 誹謗 : slander; calumniate; libel; defame; evil speaking
  1. Shall not post or transmit any unlawful, threatening, libelous, defamatory, obscene, indecent, inflammatory, pornographic or profane material or any material that could constitute or encourage conduct that would be considered a criminal offense, give rise to civil liability, or otherwise violate any law or applicable regulation or code of conduct

    您不得刊載或傳輸任何非法、有威脅、永久形式、淫褻、不雅、、色情或下流物品,或構成或鼓吹進行被視為刑事罪行、產生民事責任或以其他方式違反任何法例或適用規例或操守守則的任何物品。
  2. Publish orally seditious words with a seditious intention, or publish matters contained in anything capable of being a libel with a seditious intention ( with an incitement to disorder and violence. )

    以口頭發布具意圖的語言,或懷有意圖,發布載于任何可作的物件中的事項(涉及惑他人擾亂秩序或使用暴力) 。
  3. Publish a seditious libel ( which is a libel that expresses a seditious intention ) ; and a person is presumed to have a seditious intention if he teaches or advocates, or publishes or circulates any writing that advocates the use, without the authority of law, of force as a means of accomplishing a governmental change within canada

    發布(即表達意圖的) ;任何人教授或鼓吹,或發布或傳播任何文字,主張在無法律授權的情況下使用武力,作為在加拿大境內達到改變政府的手段,須被推定為有意圖。
  4. Publish orally seditious words with a seditious intention, or publish matters contained in anything capable of being a libel with a seditious intention ( with an incitement to disorder and violence )

    以口頭發布具意圖的語言文字,或懷有意圖發布載于任何可作的物件的事項(涉及惑他人擾亂秩序或使用暴力) 。
分享友人